《[仙呂·一半兒]擬美人八詠·春夢(查德卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
梨花云繞錦香亭,胡蝶春融軟玉屏。花外鳥啼三四聲。夢初驚,一半兒昏迷一半兒醒。
見元楊朝英《太平樂府》卷五。《擬美人八詠》由八支小令組成,是一組寫情的曲子,此為第一。《春夢》描寫一個獨處閨房的女子春日作夢又被驚醒的情景。“春”,既指時令,又有“懷春”之意。“梨花云繞錦香亭,胡蝶春融軟玉屏”,寫春日女子作夢的情形,暗喻夢中歡會。“花外鳥啼三四聲”,是全曲的轉折。正當美女沉醉于甜蜜的夢境的時候,花枝外邊幾聲清脆的鳥叫聲,打破了寧靜的境界,驚擾了美女的好夢。“夢初驚,一半兒昏迷一半兒醒”,傳神地描繪出女主人公剛從夢中被驚起的一霎那的神態。啼鳥驚夢,她確實已經醒了,只是夢中那甜美的情景,仍然令人難以忘懷,留戀忘返,“一半兒昏迷”,欲醒還睡,反映出這位女主人公對美的夢景難割難舍。小令頭兩句寫景記夢,詩的婉約;后三句寫驚夢,語言坦直,詩的婉約與曲的直露得到了完美的統一。
上一篇:《[仙呂·一半兒]“別時容易見時難”(宋方壺)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[仙呂·一半兒]春情(徐再思)》原文|翻譯|賞析|釋義