《[中呂·滿庭芳]送別(二首之二)(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
愁春未醒,芳心可可,舊友卿卿。乍分飛早是相思病,幾度傷情。思往事銀瓶墜井,賦離懷象管呵冰。人孤零,梅花月明,熬盡短檠燈。
見《張小山北曲聯(lián)樂府》。此曲寫一位女子思戀遠(yuǎn)離的丈夫(或情人)的情狀。可可,指什么事都不在意,干什么都沒心思。它源自宋柳永詞《定風(fēng)波》“自春來(lái),慘綠愁紅,芳心是事可可”句。“銀瓶墜井”則典出唐白居易詩(shī)《井底引銀瓶》,比喻分別或離異。“象管”,指筆。“呵冰”,深夜賦詩(shī)抒寫離懷,筆硯結(jié)冰,不得不呵以化之。末句寫出相思之深,一個(gè)“熬”字盡現(xiàn)苦痛之狀。檠,燈架。這首小令顯示了作者典雅婉約的風(fēng)格。
上一篇:《[中呂·滿庭芳]耕(趙顯宏)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·粉蝶兒]“丫髻環(huán)絳”(鄧玉賓)》原文|翻譯|賞析|釋義