《《情梅友元帥席上》張可久》原文|翻譯|賞析|釋義
呆答孩,守書齋,小冤家約定窮秀才。踏遍蒼苔,濕透羅鞋,不見角門開。碧桃香春滿天臺,彩云深人在陽臺。漏聲催禁鼓,月影轉瑤階,猜,燒罷夜香來。
這個情景,我們仿佛在李商隱的《無題》詩中見過,李后主的詞中見過,在王實甫的《西廂記》里見過,在蒲松齡的《聊齋》中見過,在馮夢龍的“三言”、凌濛初的“二拍”中見過,寫的是青年男女不敢公開的愛情。“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東”(李商隱《無題》),夜深人靜,才能偷偷相會。李煜的《菩薩蠻》,是這一類題材的代表:
花明月黯籠輕霧,今宵好向郎邊去!衩襪步香階,手提金縷鞋。
畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。
《西廂記》中張生半夜赴崔鶯鶯的約會,是大家非常熟悉的:“待月西廂下,迎風戶半開。隔墻花影動,疑是玉人來?!?/p>
元散曲寫這一類的題材,語言要生動風趣得多。
這首曲一開頭,就為我們介紹了一位只知道讀書、不解風情的書呆子,“呆答孩,守書齋”。但這樣的書生,往往又很受少女們的喜愛,這一類的故事,在《聊齋》中太多了,所以,就有了下面的“小冤家約定窮秀才”。
這種約會,一般的描寫都會是在夜深人靜的時候,書生赴約來到花園外,到時候,會有一個丫環,悄悄地把角門打開,放他進來。這個“窮秀才”也來了,在角門外站了很久,“踏遍蒼苔,濕透羅鞋”,但就是“不見角門開”。
“碧桃香春滿天臺,彩云深人在陽臺”,用了劉、阮天臺逢仙女和楚襄王巫山會神女的兩個典故,都是男女歡會的,大概是這位“窮秀才”站在門外的胡思亂想?!奥┞暣呓?,月影轉瑤階”,等的時間太長,著急啊。究竟是來還是不來?門到底是開還是不開?“猜,燒罷夜香來”。他自我安慰說,小冤家肯定燒夜香去了,燒完夜香,就會來了。
究竟結果如何,不知道,其實也不必知道了。
上一篇:《《懷古》 張可久》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《《春情》 徐再思》原文|翻譯|賞析|釋義