喬吉·[雙調(diào)] 水仙子
喬吉
為友人作
攪柔腸離恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城開了座相思店。悶勾肆兒逐日添①,愁行貨頓塌在眉尖②。稅錢比茶船上欠③,斤兩去等秤上掂④,吃緊的歷冊(cè)般拘鈐⑤。
【注釋】 ①勾肆兒:亦作“構(gòu)肆”。宋元時(shí)都市的游樂場所。②行貨: 即商品、貨物。頓塌: 亦作“囤塌”,積聚的意思。③比: 古時(shí)稱限期追征稅賦為 “比”。④等秤:即戥子秤。舊時(shí)用以稱金銀或藥材的小秤。⑤歷冊(cè): 商人的記賬本。拘鈐: 也作 “拘鉗”。鉗制管束的意思。
【鑒賞】 本曲所題友人是誰,不可考。但從內(nèi)容上看似乎是為一個(gè)生活在市井勾肆的友人代抒思念之情,并從一定程度上反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)商業(yè)活動(dòng)的繁盛。
曲子開頭,作者就直寫友人的思念之情。離愁別恨,積于心中,使他坐臥不安,以至懨懨生病。為了擺脫痛苦,他又寄希望于占卦,然而,“何日重逢”又怎么是卦簽所能算得來的呢?相思之人焦慮不安,希冀盼望的復(fù)雜心理細(xì)致入微地展示在讀者面前。
“豫章城開了座相思店” 暗用雙漸、蘇卿相戀的故事。相傳宋代歌妓蘇卿與書生雙漸相愛,被茶商馮魁奪愛,雙漸追至豫章,終與蘇卿重聚,一時(shí)傳為佳話。這里借用此典,不一定是說戀人為人所奪,而是借以強(qiáng)調(diào)相思。詩人以“開了座相思店” 來形容對(duì)戀人的思念之重,寫法卻新奇別致,同時(shí)也就此引出了以下一連串以商賈行話作比的愁悶情緒。去 “勾肆” 消遣散心卻愁悶有加,就像沉重的行貨積壓在眉尖心頭; 相思的 “稅錢” 能去茶船上追討回來嗎?相思的輕重可以用等秤來掂量嗎?這一切一切就像記在 “賬本” 上的債,清清楚楚無法改變。
這支曲子結(jié)合人物特定的市井生活環(huán)境,描繪了 “友人” 愁思日增,煩心不寧的心情。讀來饒有趣味,具有鮮明的俚俗特點(diǎn),更貼近市井現(xiàn)實(shí)生活。
上一篇:喬吉·[雙調(diào)]水仙子·尋梅|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:喬吉·[雙調(diào)]水仙子·樂清簫臺(tái)|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋