馬致遠(yuǎn)·[越調(diào)] 天凈沙
馬致遠(yuǎn)
秋思
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
【鑒賞】 這首小令手法高妙,意境深遠(yuǎn),感情真切,素有 “秋思之祖” 的美譽(yù)。它的篇幅雖短,但將游子的愁思抒寫無遺。王國維《人間詞話》 評曰: “寥寥數(shù)語,深得唐人絕句妙境?!?/p>
此曲描繪了一幅絕妙的秋思圖。時(shí)至深秋,一位游子還在天涯漂泊。他騎著一匹瘦馬,冒著蕭瑟的秋風(fēng),正在蜿蜒曲折的古道上緩慢地行進(jìn)著。沿途悲涼的秋意向他眼前撲來: 那枯黃藤蔓纏繞在老樹之上,那數(shù)點(diǎn)昏鴉已落在樹上棲息。面對此景,他不禁黯然神傷。他邊走邊想,昏鴉還有棲息之所,而自己的家又在何方? 他想到這里,不知不覺來到一處僻靜的地方。這兒有潺潺的溪水,溪上有一座小橋,溪畔還有一戶人家。他本想去敲門借宿一夜,但又怕人家不許,就只好作罷。這時(shí),太陽已經(jīng)落山,夜幕即將來臨,他為了趕路,不得不繼續(xù)在天涯漂泊、漂泊……
這“斷腸人”是誰呢? 或許是作者所看到的某人,或許就是作者自己。若是指前者,則更有畫意;若是指后者,則更富詩情。對此,可不必深究。
上一篇:徐再思·[越調(diào)]憑闌人·春愁|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:徐再思·[越調(diào)]天凈沙·探梅|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋