白樸·[雙調(diào)] 駐馬聽
白樸
吹
裂石穿云,玉管宜橫清更潔。霜天沙漠,鷓鴣風(fēng)里欲偏斜。鳳凰臺上暮云遮,梅花驚作黃昏雪。人靜也,一聲吹落江樓月。
【鑒賞】 此曲是寫優(yōu)美動聽的笛聲。音樂是空中之音,既看不見,也摸不著。但通過以聲喻聲、以形喻聲、以典喻聲等藝術(shù)手法,使笛聲形象逼真,可觸可感,聽之令人陶醉。
開初,笛聲高亢嘹亮,猶如巨石崩裂,直穿云霄,格調(diào)清潔,聽后令人勾起雅正的情思。接著,笛聲由高亢嘹亮變?yōu)橛茡P(yáng)婉轉(zhuǎn)。聽這種笛聲,眼前會呈現(xiàn)出兩幅畫面: 一幅是天地遼闊,寧靜幽遠(yuǎn); 一幅是鷓鴣在空中舒緩地飛翔,一陣風(fēng)過而隨之偏斜。這種境界,令人胸襟開闊,心情悠閑。繼而笛聲由悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)變?yōu)槟厣畛痢_@里暗化前人“鳳凰” 和“梅花” 兩個(gè)典故。鳳凰臺故址在今南京市西南,傳說六朝宋時(shí),鳳凰來集,于是人們依山筑臺,故稱“鳳凰臺”。古笛曲中有一首《梅花引》,后經(jīng)人改編,又為琴曲,這就是著名的《梅花三弄》。因此,后世文人描寫笛聲,常以鳳凰、梅花為典。聽這種笛聲,眼前會呈現(xiàn)出兩種景象: 一種是在淡淡的夜幕中,一群鳳凰正在翩翩地起舞,歡快地歌唱; 一種是在傍晚時(shí)分,梅花紛紛墜落,飄飄揚(yáng)揚(yáng),有如雪花飄灑。這種境界,令人如癡如醉,飄飄欲仙。
夜深人靜之時(shí),唯有演奏者和聆聽者仍陶醉在動人的笛聲之中。詩人舉目眺望,只見玉笛一聲吹落了江樓上的明月。在這寧靜的夜晚,這清麗的笛聲傳得更加遙遠(yuǎn)。
上一篇:劉時(shí)中·[雙調(diào)]雁兒落過得勝令·送別|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:阿里西瑛·[商調(diào)]涼亭樂·嘆世|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋