宋詞鑒賞·《生查子 富陽道中》·毛滂
毛滂
春晚出小城,落日行江岸。人不共潮來,香亦臨風(fēng)散。花謝小妝殘,鶯困清歌斷。行雨夢(mèng)魂消,飛絮心情亂。
這首詞的寫作背景與《惜分飛》一樣,皆是毛滂辭官后,行于富陽途中所作。
詞的上片,首句寫詞人在暮春傍晚時(shí)分,獨(dú)自離開富陽縣的山城,行至富春江畔。富陽縣位于杭州府西南,富春江的下游。詞人眺望江面,霧靄茫茫,斜暉脈脈,在這黯然蕭索的氛圍中,強(qiáng)烈的悵意和思念占據(jù)了詞人的心。“人不共潮來,香亦臨風(fēng)散”,就是詞人所惆悵、所思念的事情了。詞人深感遺恨的是,錢塘潮水不能將心愛的人帶到身邊,而那女子為自己祈祝燃香,香煙則隨風(fēng)飄散了。
詞的下片,表面是寫景,實(shí)際是借景物寫人。“花謝小妝殘,鶯困清歌斷”兩句,寫所思之人的花容憔悴、困慵無緒,再也無心撫弦歌唱了。這是詞人睹物思人,從而產(chǎn)生的設(shè)想;而尾句“行雨夢(mèng)魂消,飛絮心情亂”,則是詞人此地此時(shí)的實(shí)感。深夜春雨淅瀝,點(diǎn)滴至明,令人無法安睡,更增添詞人羈旅的煩悶; “飛絮”一句,寫天明登程,路上獨(dú)行。風(fēng)中柳絮,飄來飄去,又勾起詞人由于仕途失意,懷才不遇,瞻望前途渺茫,飄泊無定的惆悵心緒。
上一篇:劉克莊《生查子元夕戲陳敬叟》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:姚寬《生查子情景》翻譯|原文|思想感情|賞析