中呂·普天樂 崔張十六事·二、西廂寄寓
嬌滴滴小紅娘,惡狠狠唐三藏。消磨災障,眼抹張郎。便將小姐央。說起風流況,母親呵怕女孩兒春心蕩,百般巧計關防,倒賺他鴛鴦比翼,黃鶯作對,粉蝶成雙。
張生與崔鶯鶯在佛殿邂逅相遇,頓生愛慕之心,便以“溫習經史”為名,向普救寺長老租借僧舍寄讀,以求與鶯鶯再次相會。“西廂寄寓”一曲,寫張生在長老處遇見紅娘時的情景。相當于王實甫《西廂記》第一本第二折。
“嬌滴滴小紅娘,惡狠狠唐三藏”,一寫紅娘,一寫長老。寫姑娘用“嬌滴滴”,形容伶牙俐齒,活潑可愛;寫長老用“惡狠狠”,純屬調侃、戲謔語,并非憎惡惱怒之意。“消磨災障,眼抹張郎”,可視為“眼抹張郎,消磨災障”的倒裝,意思是說紅娘偷看(即“眼抹”)了張生一眼,張生便覺得艷福不淺,可以消災免禍了。這是張生對紅娘的羨艷、贊賞之詞,說明張生對紅娘有好感。“便將小姐央”,是說張生將央求鶯鶯允許紅娘從良,由婢女還身為平民。
“說起風流況,母親呵怕女孩兒春心蕩,百般巧計關防”,寫紅娘向張生敘述老夫人治家之嚴謹。“風流況”,指鶯鶯曾擅自潛出閨房遭到老夫人“庭訓”的往事,紅娘為了證明老夫人“治家嚴肅,有冰霜之操”,對張生說起此事。“百般巧計關防”,指老夫人要鶯鶯謹守封建禮教家規。
“倒賺他鴛鴦比翼,黃鶯作對,粉蝶成雙”,是張生不平、怨恨之詞。鴛鴦、黃鶯、粉蝶兒尚且可以成雙成對,比翼翩躚,自己反倒不能與心上人相親相愛,豈不是人還不及鴛鴦、蝴蝶嗎!
全曲通篇擬張生口吻寫出。紅娘的活潑聰慧、崔鶯鶯對封建禮教的反叛精神,老夫人的治家嚴肅以及張生對愛情的執著追求,都得到了初步的展現。
上一篇:雙調·沉醉東風閑居(三首)·二·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:雙調·撥不斷(五首)·五·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋