·雙調·碧玉簫
關漢卿
你性隨邪,迷戀不來也。我心癡呆,等到月兒斜。你歡娛受用別,我凄涼為甚迭!休謊說,不索尋吳越!喒,負心的教天滅!
小令起筆便是怨語: “你被什么邪鬼迷了心竅,到現在還不到來!”這畢竟是熱戀中在久等情人而不見來赴約時的心里話,焦慮急切之意溢于言外。“我心癡呆,等到月兒斜”句證實了前面怨語出自久等不來的情況。氣了戀人,又氣自己。“癡呆”苦苦地等候,直到月兒西斜、夜色闌珊。而此時的你,卻另有歡悅之處,享樂之處,想到你對我這樣癡情的答報,我現在獨自苦等,如此凄涼為的什么!你(現在)不要對我說謊話吧,這樣只能是自找怨恨、敵對!如果你真是負了心,早晚老天公道會懲罰你!
這是大作家為癡情女子做代言的一首小令。
上一篇:雙調·碧玉簫·關漢卿|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:雙調·碧玉簫·關漢卿|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋