宋詞鑒賞·《水龍吟(記錢塘之恨)》
記錢塘之恨
晚來江闊潮平,越船吳榜催人去。稽山滴翠,胥濤①濺恨,一襟離緒。訪柳章臺②,問桃仙浦,物華③如故。向秋娘渡口,泰娘橋畔,依稀是、相逢處。
窈窕青門紫曲,羅新、衣翻金縷,舊音恍記,輕攏慢捻④,哀弦危柱。金屋難成,阿嬌已遠⑤,不堪春暮。聽一聲杜宇,紅殷綠老,雨花風絮。
【注釋】
①胥濤:傳說春秋時伍子胥為吳王夫差所殺,尸投浙江,成為濤神,后遂稱浙江潮為胥濤。
②訪柳章臺:《太平廣記·柳氏傳》載:唐韓有姬柳氏,安史亂,兩人奔散,柳出家為尼,韓為平廬節度使侯希逸書記,使人寄柳詩曰:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,亦應攀折他人手。”后柳為蕃將沙吒利所劫,
之虞侯許俊以計奪還,重得團圓。
③物華:自然景色。
④攏捻:彈奏琵琶的二種指法。
⑤金屋二句:班固《漢武故事》:漢武帝為太子時,長公主欲以女配帝,問曰:“阿嬌好否?”帝曰:“好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。”
【評點】
沈雄《古今詞話》:至正丙子,正月十八,元師至杭,謝全兩太后北行,陳以壯制水龍吟記錢塘之恨,時謝太后年已七十余矣,故以壯有“金屋難成,阿嬌還遠,不堪春暮”之句,惜其不能死矣,又以秋娘、泰娘比之,有愧于苻堅之毛氏,竇建德之曹氏多矣。
上一篇:陸游《水龍吟(榮南作)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《水龍吟(過南劍雙溪樓)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點