趙文楷《秋已盡, 琉球溽暑猶如盛夏,晡時(shí)雨過涼生喜賦》清、近代山水詩鑒賞
趙文楷
雷聲隱隱復(fù)隆隆,樹杪微微少女風(fēng)。
山雨忽來收返照,海云初起落長虹。
無情溽暑經(jīng)秋后,未老衰顏滿鏡中。
遙想長安詞賦客,薄寒終日對(duì)簾櫳。
作者是清嘉慶丙辰(1796)狀元,曾奉使琉球。詩題較長,其中“秋已盡”,說明是秋末冬初時(shí)節(jié); “琉球”,古國名,隋時(shí)建國,即今琉球群島。在九州島同我國臺(tái)灣省之間。“溽暑”指象盛夏一樣濕熱;晡(bū)時(shí),黃昏時(shí)。作者從中國出使琉球,對(duì)島國的特殊氣候與奇異風(fēng)光頗有新鮮之感。這首七律,寫琉球秋盡仍如盛夏; 一天黃昏,突降大雨,海島景色變化奇妙。詩題雖云: “涼生喜賦”,但仍蘊(yùn)含著作者思念祖國的愁緒。
首聯(lián)描寫山雨降臨前的自然變化。前一句“雷聲隱隱復(fù)隆隆”先從聽覺角度描寫雷聲,相當(dāng)細(xì)致,“隱隱”寫雷聲在遠(yuǎn)處,“隆隆”則寫雷聲滾到近處。雷聲由遠(yuǎn)而近,乃是大雨即降的“通告”。后一句“樹杪微微少女風(fēng)”,繼從視覺角度寫西風(fēng)微吹,風(fēng)是無形的,但借“樹杪(miǎo秒)” 即樹梢 “微微”搖晃而具象化,可見雨的 “使者” 已經(jīng)到來。“少女風(fēng)”,西風(fēng),八卦之一的兌為少女,屬西方之卦,故稱西風(fēng)為少女風(fēng)。如《三國志·魏·管輅傳》注引《輅別傳》輅言: “樹上已有少女微風(fēng),樹間又有陰鳥和鳴。” 在“雷聲” 與“少女風(fēng)” 之后尾隨而來的則是大雨,頷聯(lián)分別描寫降雨時(shí)與“雨過”的海天景色變化: “山雨忽來收返照,海云初起落長虹。”前句寫山雨突然降落,收斂了黃昏時(shí)夕陽的余暉,后句寫山雨又突然而止,海天升起一片云霧,又掛起一道長虹。這一“起”一“落”,頗為生動(dòng)傳神。這一聯(lián)寫出了海島陰晴無常的天氣特點(diǎn)。在對(duì)海景的審美觀照中,作者不僅感受到了 “溽暑”后“涼生”的快感,亦欣賞到大自然絕妙的表演,得到一種美的享受。
但是作者畢竟身在異國他鄉(xiāng),他對(duì)這里的“溽暑”并不適應(yīng),再加上思念鄉(xiāng)國之情日益深重,自然產(chǎn)生一種愁緒,以致發(fā)出感嘆。頸聯(lián)云: “無情溽暑經(jīng)秋后,未老衰顏滿鏡中。”意謂經(jīng)歷了秋后無情的濕熱氣候,照鏡時(shí)發(fā)現(xiàn)人雖尚年輕而顏面已衰老。這主要不是氣候所致,而是內(nèi)在心情的反映。這種心情的具體內(nèi)容就是尾聯(lián)所云: “遙想長安詞賦客,薄寒終日對(duì)簾櫳。”長安古來曾是京師之地,后來一般用以指代國都,此處指清代國都北京,亦代表中國。“詞賦客”,當(dāng)是作者的詩友。在中國此時(shí)已是初冬薄寒時(shí)節(jié),與此地氣候大不相同,作者想象他們此時(shí)大概只能終日在室內(nèi)對(duì)著竹簾與窗牖揮毫作詩吧!這種氣候的對(duì)比,是對(duì)琉球“溽暑”的襯托,其中亦充溢著一種懷念“長安”與 “詞賦客”的深情,留給讀者的是一種孤寂悲涼之感。
這首詩前兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)抒情,寫景細(xì)致,抒情含蓄,“喜賦”中飽含著鄉(xiāng)國之思。
上一篇:譚用之《秋宿湘江遇雨》唐山水詩|原文|鑒賞|翻譯
下一篇:劉滄《秋日山寺懷友人》唐山水詩|原文|鑒賞|翻譯