孟郊《寒溪》唐山水詩(shī)鑒賞
孟郊
霜洗水色盡,寒溪見纖鱗。
幸臨虛空鏡,照此殘悴身。
潛滑不自隱,露底瑩更新。
豁如君子懷,曾是危陷人。
始明淺俗心,夜結(jié)朝已津。
凈漱一掬碧,遠(yuǎn)消千慮塵。
始知泥步泉,莫與山源鄰。
唐憲宗元和元年(806)冬,孟郊得河南尹鄭馀慶舉薦,任河南水陸運(yùn)從事,試協(xié)律郎,始定居于洛陽(yáng)立德坊。據(jù)《元河南志》記載,立德坊其地四面帶水,一面對(duì)山。《寒溪》詩(shī)共九首,其二又有“洛陽(yáng)岸邊道,孟氏莊前溪”語(yǔ),可見孟郊所吟詠的就是居地周圍之溪流。這組詩(shī)大約作于元和二、三年冬春之際。此選其一。
“霜洗水色盡”,此句本應(yīng)說是冬季少雨因而溪水澄清,但作者用了“霜洗”二字,意思是說水色澄清乃因嚴(yán)霜浸洗之故,這就特別強(qiáng)調(diào)出寒意。詩(shī)作開篇便嗖嗖冷氣襲人。“纖鱗”,纖弱小魚。詩(shī)人上句既強(qiáng)調(diào)了溪水的寒冷,下句又著意于魚的纖弱,這就表現(xiàn)出他心中不勝哀憐的主觀感情色彩。詩(shī)人傷物之情未已,進(jìn)而又?jǐn)U展為對(duì)影自傷的感情。接下來“幸臨虛空鏡,照此殘悴身”二句,就是這種自傷自憐情緒的體現(xiàn)。“虛空鏡”,指溪水倒映著白茫茫的天色,顯得下無底止,空虛曠漠。人對(duì)此景,大約都會(huì)產(chǎn)生一種無所依憑、何所投歸的險(xiǎn)危顫栗感吧? 而這樣一面鏡子中,映照出的又是詩(shī)人那副老病侵尋、羸弱憔悴的身影。不難體會(huì)詩(shī)人此時(shí)的心境該是多么的凄苦憂傷。但僅僅這樣領(lǐng)會(huì)詩(shī)意是不夠的,這就放過了 “幸臨”二字,此二字中實(shí)有深意在: 一方面這是以喜語(yǔ)言悲,更見心酸之至;另一方面——也是更重要的一方面——它表達(dá)出詩(shī)人寧守困境,也不肯向流俗低頭的孤高傲岸情懷。詩(shī)作前四句,以寒溪、纖鱗、虛空鏡等冷色調(diào)物象為背景,置殘悴之身的自我形象于其間,強(qiáng)烈地渲染出一派凄冷孤寂的情調(diào)氣氛,全詩(shī)也就在這種基調(diào)中展開。
中間六句,進(jìn)一步描寫寒溪,借以自況。“潛滑不自隱,露底瑩更新。”“滑”,通“淈(gǔ)”,混亂貌。詩(shī)中系指水底雜亂物。這兩句說溪水毫不隱蔽潛藏在水底的雜物,有什么都讓人看得清清楚楚,而如此透明見底就更顯出它的晶瑩純凈。這對(duì)溪水的贊美,已透露出以之象征高尚人格的言外之意,下文則進(jìn)而明白說破,直接用人事來比擬。“豁如君子懷,曾是危陷人。”說清澈透底的溪水就正象襟懷坦白、胸?zé)o城府的君子一樣,可是這樣的君子,卻總是與世態(tài)炎涼、世路維艱的社會(huì)格格不入,落于遭受構(gòu)陷迫害的險(xiǎn)惡境地。這正是詩(shī)人坎坷潦倒的生活經(jīng)歷的自我寫照。“始明淺俗心,夜結(jié)朝已津”二句,又以眼前寒溪的另一境況暗喻君子處世的困境: 你看溪水昨夜才結(jié)了一層薄冰,可是今晨又已經(jīng)有船開渡了(津: 過渡。《寒溪》其二有“舟行素冰拆”句可參證)。溪水夜間結(jié)冰,似乎是想要保護(hù)自己的清澈,但這哪里保得住呢? 船行槳?jiǎng)樱职阉鼣嚨脺啙岵豢傲恕_@不正與胸襟誠(chéng)坦的君子想要自保清白,而那些淺薄庸俗之輩卻偏要對(duì)他誣蔑誹謗、排擠摧殘的社會(huì)現(xiàn)象十分相似嗎?孟郊寫作此詩(shī)時(shí),已是五十七歲的風(fēng)燭殘年,他一生家境貧寒,仕途上也屢遭挫折,的確嘗夠了貧賤被棄的辛酸。這六句中,實(shí)在充滿了他無限的身世感傷,和對(duì)黑暗社會(huì)的憤慨、抨擊。從寫法上講,此段以人喻溪,以溪喻人,交互比擬,反復(fù)詠嘆,加強(qiáng)了對(duì)寒溪的刻劃和詩(shī)歌的抒情成分,起到深化主題的良好效果。
最后一段,前兩句是詩(shī)人力求消除煩憂的情緒的抒發(fā)。捧起一掬澄碧潔凈的溪水,漱上一漱,詩(shī)人感到那象塵土一般蒙在心上的種種憂慮,都仿佛被洗滌干凈,遠(yuǎn)遠(yuǎn)消失了。后兩句是詩(shī)人由此而聯(lián)想到路邊任人踐踏的污濁泉水,和那遠(yuǎn)離塵世,得保潔凈的山泉。前者不要鄰近后者,以免也污染了它吧! 這里的“泥步泉”,是喻悅世媚俗、取寵求榮的無恥小人,“山源” 則是喻遠(yuǎn)世避俗、潔身自處的君子。詩(shī)人在此借說泉水表露了自己清高的志趣。
蘇軾論孟郊賈島詩(shī),說: “郊寒島瘦。” 所謂“郊寒”,即指孟郊詩(shī)意境的窮促寒澀,枯槁瘁索。雖然蘇軾又曾譏孟郊詩(shī)為“寒蟲號(hào)”,但他同時(shí)也贊揚(yáng)孟郊“詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑” (《讀孟郊詩(shī)二首》)的感人至深的特色。這些評(píng)論是很中肯的。讀這首《寒溪》詩(shī),也可窺見孟郊這種詩(shī)歌風(fēng)格之一斑。
上一篇:紀(jì)昀《富春至嚴(yán)陵山水甚佳》清、近代山水詩(shī)|原文|鑒賞|翻譯
下一篇:蘇轍《寒食游南湖》宋山水詩(shī)|原文|鑒賞|翻譯