《李白·越中覽古①》唐詩賞析,《越中覽古》原文與注釋
李 白
越王勾踐破吳歸,戰士還家盡錦衣。②
宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。
【注釋】 ①越中: 今浙江紹興市,唐代屬越州; 春秋時代,屬越國,因吳越爭霸而有名。②錦衣: 錦絲織成的華美衣服。
【鑒賞】 這是一首懷古詩。
春秋時代,吳國占據江蘇一帶,越國占據浙江一帶。兩國長期爭霸南方,成為世仇,戰爭不斷。越王勾踐于公元前494年被吳王夫差打敗,回到國內后臥薪嘗膽,誓報此仇。公元前473年,他果然把吳國滅了。本詩寫的就是這件事。
詩歌不是歷史小說,絕句又不同于長篇古詩,所以詩人只能選取這一歷史事件中他感受最深的片斷來寫。詩人選取的不是這場斗爭的漫長過程,而是吳敗越勝、越王班師回國以后的兩個片斷。
首句點明題意,說明自己在越中所懷古跡的具體內容。二、三兩句寫戰士還家、勾踐還宮的情況。消滅了敵國,報了仇雪了恨,勾踐帶領將士班師凱旋。由于戰事已經結束,將士們都受到了賞賜,所以不穿戰袍,而穿錦衣歸家。只“盡錦衣” 三字,就將越王及其將士們得意凱旋,充滿了勝利者的喜悅和驕傲的神情烘托了出來。越王回國以后,躊躇滿志,不但耀武揚威,而且荒淫逸樂。那花兒一般的美人就充滿了宮殿,簇擁著他,侍候著他。“春殿” 的 “春” 字應前面 “如花” 二字,并描摹美好的時光和景象,不一定是指春天。只寫這一點,就把越王將過去的臥薪嘗膽的往事丟得干干凈凈表達得非常充分了。錦衣如云、美女滿宮,這是多么的繁盛、美好、熱鬧、歡樂! 然而結句突然一轉,將上面所寫的繁華一筆勾銷。過去曾經存在的輝煌與榮華,現在還有什么呢?人們所能看到的,只是幾只鷓鴣在王城故址上飛來飛去罷了。結句所寫人事的變化,盛衰的無常,以感慨出之。過去的統治者莫不希望他們的富貴榮華傳之子孫萬代,而詩篇卻如實地指出了這種希望的無情破滅,這就是本詩的積極意義所在。
全詩著重在寫昔日的富貴榮華,以四分之三的篇幅竭力渲染,僅以結句寫今日的荒涼,遂將前面全部抹殺,轉出詩意。這種通過熱鬧繁華場面來描寫凄涼冷清,就使人更覺凄涼冷清之可嘆。為了充分表達題意,詩人對全詩的藝術結構也作出了不同于一般七絕的安排。一般的七絕,轉折點都在第三句里,而本詩的前三句卻一氣直下,直到第四句才突然轉折到反面,使對比更顯得強烈。前面寫得愈著力,后面轉得也就愈得力。這種寫法,不是筆力雄健的詩人,是難以揮灑自如,達到如此強烈效果的。
上一篇:《岑參·走馬川行奉送封大夫出師西征》唐詩賞析,《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文與注釋
下一篇:《岑參·輪臺歌奉送封大夫出師西征》唐詩賞析,《輪臺歌奉送封大夫出師西征》原文與注釋