《韋莊·章臺夜思①》唐詩賞析,《章臺夜思》原文與注釋
韋 莊
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。②
孤燈聞楚角,殘月下章臺。③
芳草已云暮,故人殊不來。④
鄉(xiāng)書不可寄,秋雁又南回。⑤
【注釋】 ①章臺:章華臺,在長安中。②瑟:弦樂器。③楚角:因章華臺在楚地故名。④殊:絕。⑤鄉(xiāng)書:即家書。作者另一首詩云: “萬里逢歸雁,鄉(xiāng)書忍淚對。”
【鑒賞】 這首詩當是詩人寄給在越中家屬的。當時正值晚唐諸侯割據(jù),戰(zhàn)亂紛起,故末兩句說 “鄉(xiāng)書不可寄,秋雁又南回”。全詩抒發(fā)的是因戰(zhàn)亂紛爭,羈旅他鄉(xiāng),有家難歸的深沉哀痛。
首聯(lián): “清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀”,凄清的琴瑟之音伴隨著窗外的凄風苦雨如怨如訴,似在埋怨這漫長的黑夜。一個 “怨” 字,一個“哀” 字堪稱點睛之筆,烘托出一個凄清冷寂的典型環(huán)境,這是從聽覺的角度寫的。
頷聯(lián): “孤燈聞楚角,殘月下章臺”,二句承上,詩人塑造了一個這樣的鮮明形象: 驛館內(nèi),夜闌人靜,桌上一盞油燈泛著淡黃色的微光,在窗外不時襲來的寒風中瑟瑟發(fā)抖; 一彎殘月清冷的光射進屋內(nèi)。“孤燈” “殘月” 倍增羈旅他鄉(xiāng)、有家難歸的無限哀怨。
頸聯(lián): “芳草已云暮,故人殊不來”,芳草無情,親人更在芳草外,傍晚時候,佇望伸向芳草盡處的回歸之路,有家難歸,親朋故友無一人前來。“故人” 一句與上聯(lián)的 “孤燈” 句遙相呼應(yīng)。
尾聯(lián): “鄉(xiāng)書不可寄,秋雁又南回”,直抒胸臆,點出了客旅他鄉(xiāng),思念親人的無盡哀愁。杜甫有 “烽火連三月,家書抵萬金” 的著名詩句。由于山河阻隔,更由于戰(zhàn)亂紛紛,即使寫好了家書也無從寄出去,天空南歸的大雁急飛而過,不禁牽動了詩人久居他鄉(xiāng),思念親人的縷縷情思。是啊,大雁尚且能按時南歸,而詩人羈旅他鄉(xiāng),卻是有家難歸,怎不令人肝腸寸斷呢?
全詩緊扣一個 “思” 字展開,字里行間浸透了詩人的羈旅情愁。同時又通過 “孤燈聞楚角” 一句,將鄉(xiāng)愁與戰(zhàn)亂巧妙地聯(lián)系起來,將一般的思鄉(xiāng)愁緒上升到一種黍離之悲,表現(xiàn)出明顯的晚唐時代哀音。
上一篇:《孟浩然·秦中感寄遠上人》唐詩賞析,《秦中感寄遠上人》原文與注釋
下一篇:《李商隱·籌筆驛》唐詩賞析,《籌筆驛》原文與注釋