《白居易·長恨歌》唐詩賞析,《長恨歌》原文與注釋
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。①
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。②
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。③
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。④
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。⑤
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。⑥
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。⑦
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。⑧
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百余里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。⑨
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。⑩
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。(11)
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。(12)
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。(13)
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。(14)
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。(15)
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。(16)
云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。(17)
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。(18)
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。(19)
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。(20)
【注釋】 ①漢皇:借指唐玄宗。御宇:統治天下,即在位。②難自棄:不能辜負自己。③六宮:泛指后妃的住處。粉黛:借指宮中婦女,原指婦女用的化妝品。無顏色:失去光彩。④侍兒:服侍楊貴妃的宮女。新承恩澤:開始得到皇帝的寵愛。⑤承歡:承受玄宗的歡愛。侍宴:陪伴玄宗宴飲。夜專夜:指每夜都得專寵。⑥金屋:指華麗的宮室。據 《漢武故事》 記載,漢武帝欲得阿嬌為婦,許諾曰: “若得阿嬌作婦,當作金屋藏之。” 醉和春:醉意中又含著春情。⑦姊妹弟兄:指楊貴妃一家。列土:本指分封土地,此意得到封官進爵的獎賞。可憐:可羨。⑧漁陽:郡名,在今天津薊縣 一帶這里借指安祿山叛軍起兵之處。鼙鼓:古代軍用鼓,此借指戰爭。⑨六軍:泛指朝廷的軍隊。不發:不肯繼續前進。宛轉:指楊貴妃臨死時輾轉悱惻的樣子。蛾眉:美女的代稱,此指楊貴妃。⑩花鈿:用金銀珠寶做成的花朵狀首飾。委地:拋棄在地上。翠翹、金雀:形如翠鳥、金雀的金釵。玉搔頭:指玉簪。(11)天旋地轉:比喻政局轉變。龍馭:指皇帝的車駕。此:指楊貴妃的死處馬嵬坡。(12)梨園弟子:玄宗通曉音律愛歌舞,曾選教坊樂伎三百人,教習于梨園; 又有宮女數百,習藝于宜春苑,稱“皇帝梨園弟子”。椒房:指為后宮所住宮室。阿監:宮中女官。青娥:指少年宮女。(13)耿耿:明亮。星河:銀河。(14)窮:找遍。碧落:道家稱天為碧落。黃泉:此指地下。(15)金闕:黃金做成的宮門門樓。玉扃:玉制的門。小玉、雙成:均指楊貴妃成仙后的侍女。(16) 攬衣:披起衣服。珠箔:珠簾。迤邐:形容曲折連綿的樣子。(17)“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”:釵有兩股,鈿有兩扇,留下一半,另一半帶給玄宗。(18)重:多次。誓:誓言。(19)比翼鳥:出雙入對,相比飛行。連理枝:兩棵不同根的樹枝干交叉生長在一起。(20)綿綿:長久不斷絕。無絕期:沒有結束的時間。
【鑒賞】 這是我國優秀長篇敘事詩的名篇。這首詩是詩人于憲宗元和元年 (806) 十二月游仙游寺,有感于唐明皇和楊貴妃的愛情故事,并參照傳說逸聞而創作的。詩歌通過對唐明皇和楊貴妃曲折愛情故事的敘述,歌頌了愛情的真誠、專一,表達了對愛情悲劇的深切同情; 詩人突破傳統觀念,把安祿山反叛的禍根和愛情悲劇的原因都歸咎于唐明皇的 “重色”,唐明皇作為愛情的追求者和破壞者鑄就了兩個主人公的 “長恨”。
全詩分四段
詩的開篇至“不重生男重生女”: 敘寫楊貴妃的出身、超凡姿色和唐明皇的極度寵愛。楊貴妃天生麗質,六宮粉黛都被她比得黯然無色; 楊貴妃宮廷生活的奢侈豪華,明皇集 “三千寵愛在一身” 而“不早朝”; 楊氏弟兄們的厚祿高官,姐妹們的榮華富貴,招惹得百官羨慕,人民仇恨。這便是愛情悲劇的基礎,“長恨” 的內因,更為變亂埋下了禍根。
從“驪宮高處入青云” 至“不見玉顏空死處”: 以馬嵬兵變的史實為背景,敘明皇的出奔、貴妃的慘死和明皇在蜀中的寂寞悲傷。漁陽戰鼓傳來動地的殺聲,千騎萬乘逃奔蜀川; “六軍” 憤于明皇迷戀女色、禍國殃民而嘩變,要求處死楊貴妃; 馬嵬坡下生離死別,“花鈿委地無人收”,“君王掩面救不得”,的確讓人感動; 詩人借“旌旗無光”、“日色薄” 襯托明皇的寂寞悲思,又借 “蜀江水碧蜀山青” 的美景來寫哀情,再借極富特征性的 “行宮月色” 和雨夜鈴聲把傷心人領進斷腸的境界,以層層遞進的方式渲染人物的悲情。
從 “君臣相顧盡沾衣” 至 “魂魄不曾來入夢”: 寫唐明皇在時局穩定后從蜀地回京城,路經馬嵬坡勾引傷心事; 返京以后,更是觸景傷情,無法排遣朝思暮想的感傷情懷。回宮以后物是人非,白天睹物傷情,夜晚“孤燈挑盡” 不“成眠”; 日思夜想都不能了卻纏綿悱惻的相思,寄希望于夢境,一生一死分別了多少年月,“魂魄不曾來入夢”。“長恨” 之 “恨”,動人心魄。
從 “臨邛道士鴻都客” 至全文結束: 敘寫道士在東海仙山找到楊貴妃,仙境中的楊貴妃生活寂寞、不忘舊情地托道士替唐明皇帶回紀念品、重申永生永世愿做夫妻的誓言。唐明皇對愛情的真誠和專一,既感動了詩人,又感動了道士。詩人大膽想象,構思了一個能傳遞感情的嫵媚動人的仙境,讓故事更加曲折回環,讓主人公的日思夜念有所比照。用 “在天愿作比翼鳥,在地愿作連理枝” 告慰讀者對動人愛情故事的關注; 結尾點明主題,照應開頭,給讀者豐富的聯想和回味。
全詩結構完整,語言生動自然; 以敘為主,抒情氣氛濃重; 將史實和傳說有機結合; 描寫之中融進大膽的想象,充滿浪漫主義色彩。
上一篇:《李白·長干行》唐詩賞析,《長干行》原文與注釋
下一篇:《劉長卿·長沙過賈誼宅》唐詩賞析,《長沙過賈誼宅》原文與注釋