《張祜·蘇小小歌(選一)》原文與賞析
張祜
車輪不可遮,馬足不可絆。
長怨十字街,使郎心四散。
蘇小小是南齊時錢塘名妓。古樂府《蘇小小歌》云: “我乘油壁車,郎乘青驄馬。何處結同心,西陵松柏下。”張祜此詩則借樂府古題以寫妓女怨情。妓女也有愛情,但她們的身分決定了,這種愛情具有不穩定性。她們的相好中固亦有多情公子,但往往薄倖者居多,真心救風塵者為數甚少。
這首小詩一開始就是分離的情景,情郎駕上車馬就要遠去了;也可能是“油壁車”投東,“青驄馬”向西。總之是鴛鴦拆散,勞燕分飛,從此別易會難。“車輪不可遮,馬足不可絆”,開口就怨,怨車輪不生四角,怨馬足不能羈絆。其實車馬何辜。只是郎之去意已決,斷難挽留。車難遮,馬難絆,人去街在。似乎女主人公對車馬奈何不得,轉而又遷怒于十字街。埋怨它的存在,使情郎難收放浪之心。即此而言,這與劉采春所唱《囉唝曲》“不喜秦淮水,生憎江上船。載兒夫壻去,經歲又經年”同妙,似無理實傳其情。而“十字街,四散開”,說“長怨十字街,使郎心四散”,還妙于雙關,這雙關語富于獨創性,尤令人解頤。面對這天真的賴誣,“十字街”將百口莫辯,何況它還無口!
此詩措語頗能展示人物微妙心理活動。車馬可怨,十字街可怨,郎豈不可怨?而獨不怨郎,而此意已在其中。“使郎心四散”句,見女主人公明知情郎用心不專。然而終不忍直斥其非,或干脆一刀兩斷。又見此事的可悲,不在她已看出對方的薄倖;而在她看到這一點時,仍癡心愛著他,護著他。二十字畫活一個人,實在是佳作!
上一篇:《李白·蘇臺覽古》原文與賞析
下一篇:《王維·菩提寺禁裴迪來相看說逆賊等凝碧池上作音樂供奉人等舉聲便一時淚下私成口號誦示裴迪》原文與賞析