《李白·示金陵子》原文與賞析
李白
金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗里。
落花一片天上來,隨人直度西江水。
楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。
金陵子,即是金陵妓。李白遊金陵日,傾心于金陵子,于是寫作這首纏綿而富情致的詩,贈給她,并寄托了自己的心愿。
這是一首七言古詩,共八句。前六句專寫金陵妓,詩用行人“竊聽琴聲”發(fā)端,琴聲自“碧窗里”發(fā)出,點(diǎn)明彈琴的人是女子,琴聲能引來行人竊聽,足見琴聲悠揚(yáng)優(yōu)美,彈琴的人技藝稔熟。這兩句描寫金陵城東的歌妓善彈古琴。“落花一片天上來,隨人直度西江水”。以一片落花喻指金陵子,形容她好象仙女,氣韻不凡,自天而降落人間,隨人們一起度過西江水,來到金陵。西江,西來的江水,《莊子·外物》: “我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子。”后人因泛稱吳越之地的江水為西江,如李白《蘇臺覽古》: “只今唯有西江月,曾照吳王宮里人。”“楚歌吳語”二句,寫金陵子富有情致。金陵子能唱楚歌,李白《出妓金陵子呈盧六四首》: “小妓金陵歌楚聲”。
她操一口吳儂軟語,嬌滴滴未成腔調(diào)先有情。李白對這位才藝、容貌雙全的歌妓曾傾心過,他寫的詩句:“我亦為君飲清酒,君心不肯向人傾”(《出妓金陵子呈盧六四首》其四),透露過這個消息。
詩人以攄寫自己的心跡結(jié)束全篇。他運(yùn)用晉朝謝安的典故,喻寫自己的意愿。謝安舊時隱居于會稽東山,后來居住金陵,他便筑土山以比擬東山,常攜妓縱情游賞。李白的《東山吟》也寫這則典故,他在題下自注:“去江寧城三十五里,晉謝安攜妓之所”,詩云: “攜妓東土山,悵然悲謝安。”本詩的結(jié)句與《東山吟》同意。“謝公正要東山妓,攜手林泉處處行”,要,通邀。詩人正邀約金陵子,攜手在林泉佳處游賞。謝安志在東山,李白志在林泉,詩意故作放曠,而不滿現(xiàn)實(shí)、退隱青山之志,灼然可見。魏顥《李翰林集序》記載李白的事跡:云:“(太白)間攜昭陽、金陵之妓,跡類謝康樂(按,謝靈運(yùn)封康樂公,魏氏誤以謝靈運(yùn)為謝安),故世號李東山。”明人朱諫《李詩辨疑》以為此詩“好事者”為之,實(shí)在是沒有詳察詩意,沒有細(xì)考魏氏記載的緣故,不可信從。
摹寫歌妓,如果著意于容貌、服飾和纖秾艷麗的色彩,便是凡庸之作。李白卻用宕逸輕靈之筆,清新灑脫的語言,形容金陵子的才藝、氣韻、情致,不落俗套,情意纏綿,直是謫仙人面目。結(jié)句切金陵城,拈用謝安典故,比況自身意緒,就地起興,喻意恰當(dāng),妥貼自然,更增添了詩篇的超逸神韻。
上一篇:《韓愈·石鼓歌》原文與賞析
下一篇:《張仲素·秋夜曲》原文與賞析