詩詞鑒賞《秦觀·減字木蘭花》
秦觀
天涯舊恨,獨自凄涼人不問。欲見回腸①,斷盡金爐小篆香②。黛蛾長斂③,任是春風(fēng)吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁④。
【鑒賞】 這首詞以思婦口吻抒寫離愁。
上闋起句以 “天涯舊恨” 統(tǒng)攝全詞,言所思者遠在天涯,相思成恨已非止一日,成了舊恨。《古詩十九首》 里曾用“相去萬余里,各在天一涯”、“相去日已遠,衣帶日已緩”,表達離別之遠、相思之久,而此處作者僅用四個字就將這些意思表達出來,可謂極為精練?!蔼氉浴?句緊承天涯舊恨寫思婦孤凄情形,將思婦顧影自憐的孤單之狀,無人訴說而又渴盼安慰的凄涼神情以一種特別的角度展現(xiàn)出來。“欲見” 兩句,是愁悶難遣的思婦自憐自嘆之詞。以盤盤曲曲、寸寸燒斷的篆香比喻自己愁腸,以觸目所見取譬,似乎隨手拈來,卻貼切生動。
下闋以兩個富有典型性的細節(jié)和奇妙想象進一步寫思婦離愁?!镑於觊L斂”,言思婦彎彎秀眉沒有舒展的時候,而是一幅蹙眉愁容。這與前面所言“舊恨” 互相呼應(yīng),而又刻畫出一幅美人蹙眉的嬌弱愁苦之狀。“任是春風(fēng)吹不展” 一句,用一個奇妙而合體的想象將蹙眉愁容寫到了極處。春風(fēng)可以吹開百花,吹開冰雪,吹開大地,但吹不開緊鎖已久的眉頭,反而惹動無限幽恨。離恨之深,于此可見?!袄б小?一句,從思婦的體態(tài)寫其離恨之深。一個 “困”字,傳達出思婦獨倚高樓已久的困乏、倦怠和失望無聊的心情。“過盡飛鴻字字愁”,將這種心情落到了實處。飛鴻本來是為離人傳遞書信的象征,相隔千里的思婦游子往往在相思而又不得的時候仰盼飛鴻,希望對方能夠有書信寄來,此處的思婦也不例外。每當(dāng)高樓斜倚,她總會不自覺地寄希望于天上飛過的大雁??墒?,一群群大雁排成“人” 字或者“一” 字從天上飛過,她所思念的人卻一直杳無音信。久而久之,期待的心情都已變得倦怠,而在這樣的心情看來,天上大雁所排的字,每一個都變成“愁”字了。這一想象,同樣奇特而又涵蘊豐厚。
全詞語言精練,想象奇特,比喻恰當(dāng),擬女子口吻將思婦的離愁表現(xiàn)得委曲動人。
上一篇:《晏幾道·六么令》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《韓縝·鳳簫吟》翻譯|原文|賞析|評點