曾幾
大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作
一夕驕陽轉(zhuǎn)作霖,夢回涼冷潤衣襟。
不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。
千里稻花應(yīng)秀色,五更桐葉最佳音。
無田似我猶欣舞。何況田間望歲心!
曾幾為官清正,憂國愛民,“故發(fā)之文章,具有根柢,不當(dāng)僅以詩人目之,求詩字句間矣”(《四庫全書總目提要》卷一百五十八)。這首詩可能是詩人于浙西為官時(shí)所作。詩人從蘇州(蘇)到嘉興(秀州)的途中,由于久旱逢大雨,“秋苗以蘇”,所以賦詩志喜。在“字句間”反映出詩人關(guān)心民瘼、體察民情以及與民同樂的高尚情懷。
首聯(lián)從久旱之夜驟降大雨寫起,緊扣詩題。久晴不雨,驕陽似火,烈日炎炎,忽然,一夜之間大地普降甘霖。詩人醒來,覺得渾身涼冷,衣襟也濕潤了。表明了霖雨經(jīng)時(shí)之長和雨量之大,也暗示出居室的簡陋,難蔽風(fēng)雨。這就對頷聯(lián)的出句起到引發(fā)的作用。
頷聯(lián)明寫詩人對大雨的喜悅: “不愁屋漏床床濕,且喜溪流岸岸深。”據(jù)宋人韋居安說: “公(指曾幾)平生清約,不營尺寸之產(chǎn),所至寓僧舍,蕭然不蔽風(fēng)雨。”(《梅磵詩話》卷中)可見屋漏床濕是實(shí)情。但是他不為床濕衣潤而憂,反而十分高興。詩人由室內(nèi)屋漏,聯(lián)想到室外的“溪流”,此時(shí)當(dāng)已漲滿深水,旱象也當(dāng)消除了。這體現(xiàn)了詩人關(guān)心民生的寬廣胸懷。詩中以“不愁”和“且喜”相互交錯(cuò)、映帶,是遞進(jìn)一層的寫法,這一聯(lián)又是流水對,從正反不同的角度,反復(fù)詠嘆,來突出內(nèi)心的欣喜之情。“溪流岸岸深”,象聆聽到水溪流淌的激蕩歡唱和深宏奏鳴,富有音樂美。這二句化用了杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》的“床頭屋漏無干處”和《春日江村》第一首的“春流岸岸深”而來,既繼承了杜甫憂國愛民的精神,又別具匠心,自成意境,自有輕快流利的風(fēng)格,“用事而不為事所用。”
頸聯(lián)進(jìn)一步點(diǎn)明詩人喜雨的原因,再次展現(xiàn)其激情。出句“千里稻花應(yīng)秀色”,恰到好處地表現(xiàn)出“大雨三日”后,對“秋苗以蘇”的作用。“應(yīng)”字表明是詩人想象中的意象。詩人展開想象的翅膀,由猛漲的溪水進(jìn)而想象浙西一帶千里平疇,漸趨枯黃的稻子經(jīng)過甘雨的滋潤,翻青透綠、吐穗揚(yáng)花,滿目秀色,一派生機(jī)! 對句寫眼前,詩人興奮得難以復(fù)寐,耳聽半夜里雨打桐葉的滴滴瀝瀝聲,好似“大珠小珠落玉盤”,成為最美妙的音響。上一句秀色是從視覺所獲得的美,這一句直抒對雨聲的聽覺之美。秋雨打桐葉之際,多為歷代騷人墨客的惆悵之時(shí),在他聽來卻成為“最佳音”,一個(gè)“最”字,表現(xiàn)出欣喜激動(dòng)的情緒似乎無以復(fù)加了。
末聯(lián)詩人由己之喜推及農(nóng)民的必然無比狂喜。上句是對前六句的總束,并以“猶”字蓄勢,帶出下句,下句以“何況”遞進(jìn)。“田間望歲心”表現(xiàn)出農(nóng)民無法形容的狂喜之情,從而更進(jìn)一步表現(xiàn)了詩人與農(nóng)民同喜樂的高尚情操。
全詩寫雨情,表喜意,雨情和喜意相互融合,煉字煉句,貼切自然,處處蘊(yùn)喜。首句以“一夕”、“轉(zhuǎn)”來表現(xiàn)久晴忽雨的意外之喜。第二句中,不說“濕衣襟”,而說“潤衣襟”,“潤”,是潤濕,與衣襟的受潮而濕相切;又表現(xiàn)出身體受潤濕而感到?jīng)鏊m意,仿佛心田也受雨水的滋潤而倍覺欣喜。中間以“不愁”與“且喜”對舉,更是直接明示內(nèi)心之“喜”。稻花的“秀色”和桐葉的“佳音”,襯托出詩人內(nèi)心的興奮,喜得有聲有色。尤其是末聯(lián)以無田人的“欣舞”與田間人的“望歲心”相互襯比,引人遐想,極充分地表現(xiàn)出詩人為農(nóng)民的年景好轉(zhuǎn)而無限欣喜的心情。全詩自始至終洋溢著一片喜氣,而且隨著詩的意象的展開,欣喜情懷越趨強(qiáng)烈,大有不勝開懷之勢。
三、四已佳,五、六又下得“應(yīng)”字、“最”字,有精神。(方回《瀛奎律髓》卷十七)
馮班:第二句好。查慎行:三四俱用杜詩作對。紀(jì)昀:精神飽滿,一結(jié)尤完足酣暢。(《瀛奎律髓匯評(píng)》中)
上一篇:《舟過謝潭三首(其三)·楊萬里》原文與賞析
下一篇:《荊南別賈制書東歸·鄭震》原文與賞析