行 宮
元 ?、?/p>
寥落古行宮②,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。【注釋】
①元?。阂姟哆B昌宮詞》。
②寥落:空虛、冷落。行宮:皇帝外出居住的宮舍。
【詩本事】
此詩約作于元和年間,元稹寫《行宮》詩是為呼應白居易的《上陽白發人》。
【賞評】
本篇詩人用詞極平實樸素,而在如此平實的詩句間卻流淌著極細膩的真情,四句二十字,情盡意不盡。前兩句詩人極力鋪陳“白頭宮女”凄涼的生活環境,在寥落異常的行宮里,紅花寂寞開,盡管它很艷麗,但無人理睬。斯景乃為下文悲情而設!“白頭宮女在”一句,“在”字極傳神,本已萬般寂寥的行宮里,再添上這些“白頭宮女”,豈不更生凄涼之感?閑宮里閑人閑著沒事能干什么呢?也只能“閑坐說玄宗”了!“閑”字妙不可言,表露出她們有的是時間,而且所說之事也不要緊,今天聊也可,明日談也行?!伴e說”之狀況想來應如村中老太太拉家常一般,有如滔滔江水連綿不絕,大有連說幾天幾夜的架勢!
回首全詩,一“紅”一“白”,對照強烈;一“寂”一“閑”,感情細膩,令人無法卒讀,后來《牡丹亭》之“姹紫嫣紅開遍,似這般都付與了斷井殘垣”的吟唱,約略近之。
【詩評選輯】
①明·瞿佑《歸田詩話》:“樂天《長恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長;元稹之《行宮》,才四句,讀者不覺其短;文章之妙也。”
②明·胡應麟《詩藪》:認為此詩是王建所作,又說“語意絕妙”。
③清·沈德潛《唐詩別裁》:只說玄宗,不說玄宗長短。
上一篇:李商隱《茂陵》察古觀今詩賞析
下一篇:李商隱《賈生》察古觀今詩賞析