石介《泥溪驛中作》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
山驛蕭條酒倦傾,嘉陵相背去無(wú)情。②
臨流不忍輕相別,吟聽(tīng)潺湲坐到明。③
【注釋】 ①泥溪驛:驛名,在今四川宜賓西北。作者題下自注:“嘉陵江自大散關(guān)與予相別,二十余程,至泥溪偕予去。因有是作。” ②山驛:山中驛站,指泥溪驛。嘉陵:江名,源出陜西鳳縣東北嘉陵谷,西南流至略陽(yáng)縣北納西漢水,到四川廣元縣納白龍江,南流經(jīng)南充、合川到重慶入長(zhǎng)江。③吟聽(tīng):邊吟詩(shī)邊聽(tīng)流水聲。潺(chan蟬)湲(yuan園):緩慢的水流聲。
【譯文】 驛站里蕭條寂寞,杯中酒懶得喝盡。嘉陵江從此將漸漸離去,與我相背,實(shí)在無(wú)情。面對(duì)流水凝視再三,不忍相別在這江濱;邊吟新詩(shī)邊聽(tīng)那潺湲水聲,不知不覺(jué)從傍晚一直坐到天明。
【集評(píng)】 今·陳增杰:“全詩(shī)情見(jiàn)乎辭,寫(xiě)不忍與江流相別,正以見(jiàn)客況之寂寞無(wú)聊。”(《宋代絕句六百首》第29頁(yè),福建人民出版社1986年版)
今·毛谷風(fēng):“這首七絕描繪了作者旅途上的寂寞與艱辛,抒發(fā)了跟嘉陵江依依惜別的感情。”(《宋人七絕選》第19頁(yè),書(shū)目文獻(xiàn)出版社1987年版)
【總案】 寶元元年(1038)夏,作者任嘉州(今四川樂(lè)山)軍事判官,此詩(shī)即作于入蜀赴任道中。主旨為表現(xiàn)客況之寂寞無(wú)聊。“蕭條”與“酒倦傾”從正面寫(xiě),余三句則極力鋪敘作者對(duì)嘉陵江的一片深情,也從反面映襯了途中的艱辛和單調(diào)。寫(xiě)詩(shī)人與嘉陵江不忍分別之情態(tài),逼真形象,甚為感人。溫庭筠有《過(guò)分水嶺》絕句:“溪水無(wú)情似有情,入山三日得同行。嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜深。”本詩(shī)詩(shī)意當(dāng)脫胎于此,然較之溫詩(shī),此詩(shī)似更警練簡(jiǎn)潔。
上一篇:洪咨夔《泥溪》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:徐俯《浪花》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析