楊萬里《宿靈鷲禪寺·其二》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉終夜鳴。
流到溪前無半語,在山做得許多聲。
【譯文】 本以為寺外徹夜大雨,誰知清晨卻滿天晴意,原來呵,是那山泉終夜吵鬧不息。你流到山下溪中便再無半點聲響,只會在這山中放言高論、恣意嬉戲!
【總案】 和第一首相比,這首詩也從錯覺著筆來寫自己的感受,但含意則要深婉得多。面對統治者給愛國志士們所施加的種種迫害,許多士大夫都一改入仕前勇于批評時政的態度,明哲保身,噤若寒蟬。詩人對此十分不滿,因而借詠寺外山泉寄寓自己對時局的感慨,語帶雙關地批評這些人貪戀祿位,渾渾噩噩,置民族危亡而不顧的處世態度。他另有一首《讀陳蕃傳》也說:“仲舉高談亦壯哉,白頭狼狽只堪哀。枉教一室塵如積,天下何曾掃得來。”表示的也是同一政治觀點,只不過一是借古諷今,一是即景寄托而已。
上一篇:楊萬里《晚風寒林二首·其二》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:楊萬里《過揚子江二首·其二》宋詩原文|譯文|注釋|賞析