宋詞鑒賞·《行香子(草際鳴蛩)》
草際鳴蛩,驚落梧桐,正人間、天上愁濃。云階月地①,關鎖千重。縱浮槎②來,浮槎去,不相逢。
星橋鵲駕③,經年才見,想離情、別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。
【注釋】
①云階月地:謂天上。云階,以云為階。月地,以月為地。
②浮槎:木筏。張華《博物志》:舊說云:天河與海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去來不失期。人有奇志,立飛閣于槎上,多資糧乘槎而去。……奄至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴。遙望宮中,多織婦。見一丈夫,牽牛諸次飲之。”
③星橋鵲駕:舊傳七月七日喜鵲造橋,牽牛、織女相會。
【評點】
況周頤《問蓬廬隨筆》:辛稼軒《三山作》:“放霎時陰,霎時雨,霎時晴。”脫胎易安語也。
上一篇:張先《行香子(舞雪歌云)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蘇軾《西江月(世事一場大夢)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點