波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。無情汴水自東流,只載一船離恨向西州?! ≈裣ㄆ衷?,酒味多于淚。誰教風鑒在塵埃?醞造一場煩惱送人來!
元豐七年(1084)十一月,東坡至高郵與秦觀相會,秦觀追送渡淮,于淮上飲別,東坡遂作此詞?;莺椤独潺S夜話》謂曾“見其親筆,醉墨超放,氣壓王子敬(獻之)”。此詞情真意切,可想見蘇、秦兩人的深摯交誼。
起二句,寫在淮上飲別后的情景。秦觀厚意拳拳,自高郵相送,溯運河而上,經(jīng)寶應(yīng)至山陽,止于淮上,途程二百余里。臨流帳飲,惜別依依。詞人歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。著一“曉”字,已暗示一夜睡得不寧貼?!跋对隆?,指在船篷罅隙中所見之月。據(jù)王文誥《蘇文忠公詩編注集成·總案》載,蘇軾于冬至日抵山陽,十二月一日抵泗州。與秦觀別時當在十一月底,所見之月是天亮前從東方升起不久的殘月,故“窺人小”三字便形容真切。“無情汴水自東流,只載一船離恨向西州”,二語為集中名句。汴水一支自開封向東南流,經(jīng)應(yīng)天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。蘇軾此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入應(yīng)天府。流水無情,隨著故人東去,而自己卻載滿一船離愁別恨,獨向西行?!盁o情流水多情客”(《泛金船》),類似的意思,在蘇詞中也有,而本詞之佳,全在“載一船離恨”一語。以水喻愁,前人多有,蘇軾是詞,則把愁恨物質(zhì)化了,可以載在船中,逆流而去。這個妙喻被后人競相摹擬。東坡的門人張耒《絕句》:“亭亭畫舸系春潭,只待行人酒半酣。不管煙波與風雨,載將離恨過江南?!崩钋逭铡段淞甏骸吩~“只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁”,聲名竟出蘇詞之上。張元幹《謁金門》“艇子相呼相語,載取暮愁歸去”,亦有情致。董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷六云:“休問離愁輕重,向個馬兒上駝也駝不動。”則置愁于馬背;王實甫《西廂記》云:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起?”又載愁于車上。以上數(shù)例,雖不免有蹈襲之嫌,仍能各出新意。至如朱淑真“可憐禁載許多愁”及明人“雙槳別離船,駕起一天煩惱”之類,情辭俱竭,了無余味了?!拔髦荨保堄苌稏|坡樂府箋》引傅注以為揚州,誤。詞中只是泛指西邊的州郡,即東坡此行的目的地。
過片二句,追憶當年兩人同游的情景。元豐二年,東坡自徐州徙知湖州,與秦觀偕行,過無錫,游惠山,唱和甚樂。復會于松江,至吳興,泊西觀音院,遍游諸寺。詞云“竹溪花浦曾同醉”,當指此時情事。“酒味”,指當日的歡聚;“淚”,謂別后的悲辛。元豐二年端午后,秦觀別東坡,赴會稽。七月,東坡因烏臺詩案下詔獄,秦觀聞訊,急渡江至吳興尋問消息。以后幾年間,蘇軾居黃州貶所,與秦觀不復相見。“酒味多于淚”,當有感而發(fā)。末兩句故作反語,足見真情。詞人在深深嘆息:誰叫我在蕓蕓眾生中發(fā)現(xiàn)了您,認識您的價值,并獲得您的友誼?。咳缃穹炊刮以鎏砹藷o窮無盡的煩惱!“風鑒”,指以風貌品評人物。吳處厚《青箱雜記》卷四:“風鑒一事,乃昔賢甄識人物拔擢賢才之所急。”東坡對秦觀的賞拔,可謂不遺余力。熙寧七年(1074),東坡得讀秦觀詩詞,大為驚嘆,遂結(jié)神交。三年后兩人相見,過從甚歡。后屢次向王安石推薦秦觀。元豐七年,致書安石,稱美秦“行義修飭,才敏過人,此外傅綜史傳,通曉佛書,講習醫(yī)藥,明練法律”,希望王安石“少借齒牙,使增重于世”。作為蘇門四學士之一的秦觀,對蘇軾知遇之情也是永志不忘的。
上一篇:蘇軾·菩薩蠻(柳庭風靜人眠晝)原文與賞析
下一篇:蘇軾·虞美人(湖山信是東南美)原文與賞析