宋詞鑒賞·《賀新郎(七夕)》
七夕
靈鵲橋①初就,記迢迢、重湖②風(fēng)浪,去年時(shí)候。歲月不留人易老,萬(wàn)事茫茫宇宙③。但獨(dú)對(duì)、西風(fēng)搔首。巧拙豈關(guān)今夕事,奈癡兒、女④流傳謬。添話柄,柳州柳⑤。
道人識(shí)破灰心久,只好風(fēng)、涼月⑥佳時(shí),疏狂如舊。休笑雙星⑦經(jīng)歲別,人到中年已后。云雨夢(mèng)、可曾常有。雪藕調(diào)冰花熏茗,正梧桐、雨過(guò)新涼透。且隨分,一杯酒。
【注釋】
①靈鵲橋:民間傳說(shuō)每年七月初七之夕織女渡銀河與牛郎相會(huì),喜鵲飛來(lái)搭橋。
②重湖:洞庭湖。
③宇宙:天地。
④癡兒女:指迷戀于情愛(ài)中的男女。
⑤柳州柳:謂柳宗元。柳宗元曾為柳州刺史。他作有《乞巧文》,述七夕乞巧諸事。
⑥涼月:七月的異名。
⑦雙星:指牽牛、織女二星。
【評(píng)點(diǎn)】
黃蓼園《蓼園詞選》:沈際飛曰:“大盲開(kāi)眼矣。潛夫端午詞有嗣響。”古詩(shī):“雙星今夜食歡樂(lè),那得功夫賜巧思。”正起謙父之論。中年以前,日子萬(wàn)不可輕棄了。人生精力一日減一日,意興一年減一年,時(shí)乎時(shí)乎不再來(lái),欲揮朝云之涕。古人云:“文微實(shí)而難巧,意翻空而易奇。”觀潛夫兩作并此作益信。結(jié)數(shù)語(yǔ),有含蓄,妙在“隨分”二字。
上一篇:吳文英《解蹀躞(別情)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:葛長(zhǎng)庚《賀新郎(且盡杯中酒)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)