宋詞鑒賞·《南歌子(鳳髻金泥帶)》
鳳髻①金泥帶②,龍紋玉掌梳③。走來窗下笑相扶,愛道:畫眉深淺入時無④。
弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡功夫⑤,笑問:雙鴛鴦字怎生書⑥。
【注釋】
①鳳髻:發(fā)髻上插有鳳釵。
②金泥帶,飾有金粉的綢帶,用以束發(fā)。
③玉掌梳:玉制掌形梳子。玉掌,指梳的形狀。
④畫眉深淺入時無:化用唐朱慶余《閨意呈張水部》詩:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿:畫眉深淺入時無?”入時無,合時嗎?
⑤繡功夫:刺繡的時間。
⑥怎生:怎么。本句一作“鴛鴦兩字怎生書”。
【評點】
沈際飛《草堂詩余別集》:前段態(tài),后段情,各盡,不得以淫蕩目之。
賀裳《皺水軒詞筌》:詞家須使讀者如身履其地,親見其人,方為蓬山頂上。如和魯公“幾度試香纖手暖,一回嘗酒絳唇光”,歐陽公“弄筆偎人久,描花試手初”,真覺儼然如在目前,疑于化工之筆。
程洪《詞潔》:公老成名德,而小詞當行乃爾。
許昂霄《詞綜偶評》:真覺娉娉嫋嫋。
謝章鋌《賭棋山莊詞話》:情語則熱血所鐘,纏綿惻徘,而即近知遠,即微知著,其人一生大節(jié),可于此得其端倪。“笑問雙鴛鴦字怎生書”,出自歐陽文忠?!皻垷裘鳒缯眍^攲,諳盡孤眠滋味”,出自范文正。是皆一代名德,慎勿謂曲子相公皆輕薄者。
上一篇:范成大《南柯子(悵望梅花驛)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蘇軾《南歌子(山與歌眉斂)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點