宋詞鑒賞·《水龍吟(為韓南澗尚書(shū)壽)》
為韓南澗尚書(shū)壽,甲辰歲①
渡江天馬南來(lái)②,幾人真是經(jīng)綸手③?長(zhǎng)安父老,新亭風(fēng)景,可憐依舊④。夷甫諸人,神州沉陸,幾曾回首⑤!算平戎萬(wàn)里,功名本是真儒事,公知否?
況有文章山斗⑥,對(duì)桐陰滿(mǎn)庭清晝。當(dāng)年墮地⑦,而今試看:風(fēng)云奔走。綠野⑧風(fēng)煙,平泉⑨草木,東山歌酒⑩。待他年,整頓乾坤事了,為先生壽。
【注釋】
①韓南澗:韓元吉字無(wú)咎,號(hào)南澗,官至吏部尚書(shū)。甲辰歲,宋孝宗淳熙十一年(1184)。
②渡江句:《晉書(shū)·元帝紀(jì)》:“太安之際,童謠曰:‘五馬浮渡江,一馬化為龍。’(晉朝皇帝姓司馬,故云。)及永嘉中……王室淪覆,帝與西陽(yáng)、汝南、南頓、彭城五王獲濟(jì),而帝竟登大位焉。”這里借指宋室南渡。
③經(jīng)綸手:治理國(guó)家的能手。
④長(zhǎng)安三句:《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“過(guò)江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:‘風(fēng)景不殊,正自有山河之異!’皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:‘當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)!’”
⑤夷甫三句:《世說(shuō)新語(yǔ)·輕詆》載桓溫語(yǔ):“遂使神州陸沉,百年丘墟,王夷甫諸人不得不任其責(zé)。”王衍,字夷甫,晉代清談家。
⑥文章山斗:《新唐書(shū)·韓愈傳》:“自愈沒(méi),其言大行,學(xué)者仰之如泰山北斗。”此處把韓元吉的文章比韓愈。
⑦墮地:誕生,出生。
⑧綠野:唐朝宰相裴度的別墅綠野堂,地址在洛陽(yáng)午橋。
⑨平泉:唐朝宰相李德裕的別墅平泉莊,地址在洛陽(yáng)郊外三十里處。
⑩東山歌酒:《晉書(shū)·謝安傳》:“謝安居會(huì)稽,雖放情丘壑,然每游賞,必以妓女從。”
【評(píng)點(diǎn)】
黃蓼園《蓼園詞選》:幼安助耿京起義,克復(fù)東平,由山東簡(jiǎn)道赴行在奏事,忠義之氣根于肺腑。見(jiàn)南澗而勸以功名,亦猶壽史致道之意也。《草堂詩(shī)余》載《指迷》云:“壽詞盡言富貴,則塵俗,盡言功名,則諛佞;盡言神仙,則遷誕;言功名而慨嘆寫(xiě)之,壽詞中合踞上座。”此猶刻舟求劍之說(shuō)也。幼安忠義之氣,由山東簡(jiǎn)道歸來(lái),見(jiàn)有同心者,即鼓其義勇,辭似頌美,實(shí)句句是規(guī)勵(lì),豈可以尋常壽詞例之?誦其詩(shī),讀其書(shū),不知其人可乎?是以論其世。不能知人論世,又豈能以論文?
沈祥龍《論詞隨筆》:詞貴愈轉(zhuǎn)愈深。
上一篇:劉鎮(zhèn)《水龍吟(丙子立春懷內(nèi))》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:趙長(zhǎng)卿《水龍吟(仙源居士有武林之行)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)