宋詞鑒賞·《水龍吟(仙源居士有武林之行)》
仙源居士有武林①之行,因與一二友攜酒賞月,飲于縣橋之中,乃即事為之詞。
危樓橫枕清江上,兩岸碧山如畫。夕煙羃羃,晚燈點點,樓臺新夜。明月當天,白沙流水,冷光連野。浸欄桿萬頃,琉璃②軟皺,打漁艇,相高下。
何處一聲羌管③,是誰家、倚樓人也?多情對景,無言有恨,欲歌還罷。把酒臨筵,阿誰知我,此懷難寫。忍思量后夜,芳容不似,暗塵隨馬。
【注釋】
①武林:山名,即今浙江杭州靈隱山。多用以指杭州。
②琉璃:形容水面碧綠平滑。
③羌管:羌笛,出自古羌族的一種樂器。
【評點】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《惜香集》中長調,雖轉折分明而少蘊藉,此詞清空一氣,“闌干”、“漁艇”句寫水邊風物如畫。下闋結句愿作“暗塵隨馬”,似《閑情賦》之“愿在履而為絲”,皆情至之語,譽之者謂視徽宗“則迥出云霄”,然如徽宗詞之“和夢也新來不做”,其情文不讓長卿也。
上一篇:辛棄疾《水龍吟(為韓南澗尚書壽)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蘇軾《水龍吟(似花還似非花)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點