宋詞鑒賞·《少年游》·歐陽修
歐陽修
闌干十二獨憑春,晴碧遠連云。千里萬里,二月三月,行色苦愁人。謝家池上,江淹浦畔,吟魂與離魂。那堪疏雨消黃昏,更特地,憶王孫。
這是一首寫思婦懷人的詞。上片寫憑欄獨眺,春草連天,更添愁苦。首句寫獨自撫遍欄干,遠望春天的原野。一個孤獨的人兒獨自倚遍闌干,對春遠眺,這個思婦的苦惱已在不言之中了。“晴碧遠連云”寫一望春草連天,更添愁恨。下片,“謝家池上,江淹浦畔,吟魂與離魂”,謝靈運有“池塘生春草”句;江淹《別賦》中有“送君南浦,傷如之何”句,“池上”句用謝詩,“浦畔”句寫離別,所以說是“吟魂與離魂”,這已是令人惘然傷神了。“那堪疏雨滴黃昏,更特地,憶王孫”,這是說,白天已經是夠苦惱的了,黃昏時那點點滴滴的疏雨,更無法使人承受了。《楚辭·招隱士》: “王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,寫因春草而念王孫,恰與本詞的上片吻合,用典天衣無縫,達到了精妙的程度。
上一篇:柳永《少年游》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:晏幾道《少年游》翻譯|原文|思想感情|賞析