宋詞鑒賞·《傾杯》·柳永
柳永
鶩落霜洲,雁橫煙渚,分明畫出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿葦村山驛。何人月下臨風(fēng)處,起一聲羌笛。離愁萬(wàn)緒,間岸草、切切蛩吟似織。為憶芳容別后,水遙山遠(yuǎn),何計(jì)憑鱗翼。想繡閣深沉,爭(zhēng)知憔悴損,天涯行客。楚峽云歸,高陽(yáng)人散,寂寞狂蹤跡。望京國(guó)。空目斷、遠(yuǎn)峰凝碧。
柳永一生蹭蹬功名,浪跡異鄉(xiāng),寫下不少羈旅行役之作。本詞也是一首迂回曲折的游子悲秋吟。
起首兩句描繪洲渚宿鳥(niǎo),“落”、“橫”二字形容鶩鳥(niǎo)飛下和雁字排列的狀態(tài)。“暮雨”三句,以小舟晚泊江邊作為背景引出行客:滿面風(fēng)霜、踽踽而行的行客形象,透過(guò)秋江暮色呈現(xiàn)在讀者眼前?!昂稳恕眱删洌归_(kāi)山村夜景,“離愁萬(wàn)緒”四字說(shuō)到正題,揭出行客內(nèi)心活動(dòng),接著以“蛩吟似織”烘托離愁。
換頭“為憶”三句,觸景而生情,抒寫別后思念?!皯洝弊謱懰寄钪椋韵略僭V關(guān)山阻隔、魚雁難通,從而反映出內(nèi)心的焦慮。“想繡閣”三句,就對(duì)方設(shè)想,伊人深居閨房,怎能體會(huì)出行客漂流天涯,“為伊消得人憔悴”的苦楚。“楚峽”三句,轉(zhuǎn)筆歸到目前境遇,前句暗指歌舞消歇,后兩句即“酒徒蕭索,不似去年時(shí)”之意,說(shuō)明往昔“暮宴朝歡”都已煙消人散,如今孤村獨(dú)坐,惟有對(duì)月自傷。
末尾兩句,以景結(jié)情,在這幅秋景中注入行客自身的感情色彩,借以透露相思之意,悵惘之情。
上一篇:柳永《迷神引》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:謝逸《千秋歲夏景》翻譯|原文|思想感情|賞析