宋詞鑒賞·《蝶戀花》·歐陽修
歐陽修
庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。雨橫風斜三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
這是一首閨怨詞。作者的著眼點是借暮春黃昏,雨驟風狂,透露出樓頭思婦的內心苦悶。上片頭三句,描寫少婦生活的環境。“玉勒”二句則寫他丈夫游蕩不歸。玉勒雕鞍,玉制的馬籠頭和精雕的馬鞍,泛指華貴的車馬。章臺路,漢長安有章臺街,是歌伎聚居的地方,后以章臺為歌伎聚居地的代稱。下片前三句寫暮春景象,末了二句是她閨怨心境的生動寫照,毛先舒對此有所分析: “因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語,此一層意也;不但不語,且又亂落,飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈入,又絕無刻畫費力之跡,謂非層深而渾成耶?” (《古今詞論》引)
上一篇:范成大《蝶戀花》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:真德秀《蝶戀花》翻譯|原文|思想感情|賞析