詩(shī)詞鑒賞《鷓鴣天①·朱敦儒》鷓鴣天朱敦儒
我是清都山水郎②,天教分付與疏狂③。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章④。 詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴⑤。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去⑥,且插梅花醉洛陽(yáng)。
①鷓鴣天,詞牌名。 ②清都,傳說(shuō)中天帝的居處。山水郎,為天帝管理山水的侍從。作者這里是說(shuō)自己不樂(lè)塵世而留戀山水自然的生活。 ③疏狂,不受禮法的約束。 ④“曾批”二句,是說(shuō)(作者)能支使風(fēng)云月露,這是天帝批準(zhǔn)的,也是屢次要求得到的(假設(shè)之辭)。券,天帝給的憑證。章,給帝王的奏章。 ⑤觴(shānɡ),古代盛酒的器皿。千觴,猶言千杯,形容飲酒之多。⑥“玉樓”句,指自己不愿做官。玉樓金闕,指汴京宮殿。慵(yōnɡ),懶。
這首詞是朱敦儒前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映。
詞的上片主要描寫(xiě)狂放不羈的生活。“我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章”。短短二十八個(gè)字,就在讀者面前呈現(xiàn)了一副性格鮮明的人物肖像畫(huà):你看他,不樂(lè)塵世,留戀山水,純潔天真;我行我素,蔑視權(quán)貴,放蕩不羈;天馬行空,呼風(fēng)喚雨,有如齊天大圣。而這些又恰是“天”教之,帝賜之,不能改變,也不會(huì)改變。好一個(gè)清都山水郎。作者用嘲諷的口吻,借假設(shè)之辭,對(duì)天帝進(jìn)行狎弄。表現(xiàn)了自己狂放的生活,顯示其鮮明的性格。真是讓人羨慕,叫人嫉妒。
詞的下片作者直抒胸臆。“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴”。在山麓水湄之外,作者的心中惟有詩(shī)境與醉鄉(xiāng)。“玉樓金闕”,懶得歸去;“王侯將相”,根本不放在眼中。作者鐘情的是“插梅花醉洛陽(yáng)”。在這里,作者通過(guò)數(shù)詞、動(dòng)詞、形容詞以及梅花意象的準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用,就把自己鄙夷權(quán)貴、蔑視王侯、才氣沖天、傲骨錚錚的風(fēng)貌展現(xiàn)出來(lái)。“千”和“萬(wàn)”,透出了才氣;一個(gè)“幾”反映了傲氣;一支“梅花”折射著骨氣。這樣一個(gè)集多“氣”于一身的形象又怎能不使人贊嘆、不令人稱(chēng)頌。
綜觀全詞,章法謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,語(yǔ)言清新,顯示了他的清雋諧婉的詞風(fēng),成為北宋末年膾炙人口的一首小令,風(fēng)行汴洛。
●鷓鴣天,參見(jiàn)第78頁(yè)相關(guān)介紹。
●朱敦儒生活在南北宋之交,他的思想與生活,不可能不打上時(shí)代的烙印。他的一生走過(guò)了一條隱居——出仕——再隱居——再出仕的道路。
朱敦儒從北宋末年到南宋之初,一直不肯做官。據(jù)《宋史·文苑傳》記載:“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望。靖康年間,欽宗召他至京師,欲授以學(xué)官,他固辭道‘麋鹿之性,自樂(lè)閑曠,爵祿非所愿也’。固辭還山。”后來(lái)國(guó)事艱難,終于聽(tīng)從朋友相勸,在紹興初年應(yīng)召“出山”,任過(guò)秘書(shū)省正字、兵部郎官等職。但由于同李光等人的觀點(diǎn)一致,發(fā)表了一些主張抗戰(zhàn)的言論,因而被扣以“專(zhuān)立異論,與李光交通”等罪名,被迫隱退,于是在嘉禾(今浙江嘉興)過(guò)起頗為閑適的隱居生活。但是晚年因畏避竄逐依附秦檜,出任鴻臚少卿,秦檜死,敦儒又被罷官。
●朱敦儒的第二次復(fù)出,招來(lái)了當(dāng)時(shí)社會(huì)的許多非議。蜀人橫武作詩(shī)譏之曰:“少室山人久掛冠,不知何事到長(zhǎng)安。如何縱插梅花醉,未必王侯著眼看。”其實(shí)關(guān)于他的復(fù)出,在歷史上是眾說(shuō)不一。一說(shuō)秦檜當(dāng)政,選用一些文人來(lái)裝點(diǎn)門(mén)面,加之秦檜之子喜歡工詞與樂(lè)府,于是命朱敦儒出仕。朱敦儒迫于生活及各方面的壓力,不得已而再次復(fù)出,被任命為鴻臚少卿。一說(shuō)是宋高宗的原因。宋高宗說(shuō):“此人(朱敦儒)朕且囊薦以隱逸命官,置之館閣,豈用始怡退而晚奔竟耶。”總之,朱敦儒后來(lái)出仕確有難言苦衷。
清人黃蓼園曰:“希真梅詞最多,性之所近也。”梅花為詞人所喜愛(ài),成為朱敦儒許多作品中的意象。
鷓鴣天
朱敦儒
曾為梅花醉不歸,佳人挽袖乞新詞。輕紅遍寫(xiě)鴛鴦帶,濃碧爭(zhēng)斟翡翠卮。 人已老,事皆非,花前不飲淚沾衣。如今但欲關(guān)門(mén)睡,一任梅花作雪飛。
這首詞作者以梅花為參照物,為讀者展現(xiàn)了三幅自己不同時(shí)期的生活畫(huà)面。
詞的上片作者描繪年輕時(shí)代的生活。一個(gè)“曾”字,就把作者的思緒拉到了輕狂少年時(shí):梅花盛開(kāi),香風(fēng)習(xí)習(xí),手中有美酒,身邊有美人。“佳人挽袖乞新詞”“濃碧爭(zhēng)斟翡翠卮”。一杯杯美酒斟滿,一首首新詩(shī)吟成。美人樂(lè)之,詞人樂(lè)之。美酒伴詩(shī)仙,歌舞伴美人,何等的樂(lè)哉,何等的快哉。真是酒不醉人人自醉,“但愿長(zhǎng)醉不愿醒”。
詞的下片主要寫(xiě)晚年及如今之境遇。“人已老,事皆非,花前不飲淚沾衣”。年過(guò)半百之人,飽經(jīng)霜風(fēng),遍嘗炎涼,悲從中來(lái),欲語(yǔ)無(wú)言,只能面對(duì)梅花默默流淚。“如今但欲關(guān)門(mén)睡,一任梅花作雪飛”。室外梅花似雪紛飛,漂亮之極;室內(nèi)詞人卻只想關(guān)門(mén)睡覺(jué),孤單凄涼之極也。今昔對(duì)比,可謂是一個(gè)天堂,一個(gè)地獄。就連讀者也要為之唏噓,與之落淚。
綜觀全詞,作者以梅花為主線,將詞人的青年、暮年以及眼前串聯(lián)在一起,通過(guò)自己的人生歷程,表達(dá)了對(duì)世態(tài)炎涼、人生冷暖的慨嘆。
與原詞相比,同是鷓鴣天,都有梅花,但基調(diào)與情感卻頗有不同:一個(gè)豪放,一個(gè)凄涼;一個(gè)不屑凡塵,豪放不羈;一個(gè)郁悶難平,傷心之至。
梅花是堅(jiān)強(qiáng)不屈、品行高潔的象征,與蘭、竹、菊并稱(chēng)為四君子。朱敦儒在“插梅花醉洛陽(yáng)”中,也同樣是借梅花來(lái)表現(xiàn)自己的品格。
玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)。
如今但欲關(guān)門(mén)睡,一任梅花作雪飛。
上一篇:宋詞《鶴沖天·柳永》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:宋詞《鷓鴣天·李清照》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)