《近現(xiàn)代詩(shī)歌·魯迅·題《彷徨》》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
題解
這首詩(shī)是贈(zèng)給日本友人的抒情詩(shī)。據(jù)《魯迅日記》1933年3月2日記載:“山縣氏索小說(shuō)并題詩(shī),于夜寫(xiě)二冊(cè)贈(zèng)之。《吶喊》云‘弄文罹文網(wǎng),抗世違世情。積毀可銷(xiāo)骨,空留紙上聲。’《彷徨》云‘寂寞新文苑,平安舊戰(zhàn)場(chǎng)。兩間余一卒,荷戟獨(dú)彷徨。’”
《吶喊》和《彷徨》都是魯迅先生的小說(shuō)集,分別作于“五四”運(yùn)動(dòng)前后,寫(xiě)《彷徨》的時(shí)候,正是“文學(xué)革命”和“新文化運(yùn)動(dòng)”遭受?chē)?yán)重挫折的時(shí)候,魯迅先生心情苦悶,正像他在《南腔北調(diào)集·〈自選集〉自序》中所寫(xiě):“技術(shù)雖然比先前好一些,思路也似乎較無(wú)拘束,而戰(zhàn)斗的意氣卻冷得不少。”
原文
寂寞新文苑,平安舊戰(zhàn)場(chǎng)。
兩間余一卒,荷戟獨(dú)彷徨。
賞讀
這是一首抒情五言絕句,詩(shī)中抒發(fā)了魯迅先生作為文化戰(zhàn)將的孤獨(dú)、苦悶的情懷。
詩(shī)的一、二句敘事,“寂寞新文苑,平安舊戰(zhàn)場(chǎng)”,“新文苑”指的是“五四”時(shí)期的新文學(xué)園地,想當(dāng)初,與舊文化作斗爭(zhēng)的新文化運(yùn)動(dòng)是何等的轟轟烈烈,可現(xiàn)在卻寂寞冷清。“舊戰(zhàn)場(chǎng)”也就是新、舊文化交鋒的文壇,“平安”說(shuō)明現(xiàn)在的斗爭(zhēng)近于偃旗息鼓,作為新文化運(yùn)動(dòng)旗手的魯迅,面對(duì)這樣的情況,怎能不痛心疾首、震驚不已。通過(guò)這兩句詩(shī),我們可以看見(jiàn)魯迅先生十幾年來(lái)一直努力從事文學(xué)革命運(yùn)動(dòng),一直關(guān)注著新文化運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,一直在堅(jiān)韌不拔地堅(jiān)持斗爭(zhēng),在“寂寞”的“新文苑”,在“平安”的“舊戰(zhàn)場(chǎng)”,所以魯迅塑造了一個(gè)“荷戟獨(dú)彷徨”的“一卒”的形象,生動(dòng)地表明了自己是在孤軍奮戰(zhàn),堅(jiān)持不懈,同時(shí)也表現(xiàn)了希望能夠有“新戰(zhàn)友”加盟的渴望和焦灼的等待,共同并肩作戰(zhàn),爭(zhēng)取偉大的勝利。
這“荷戟一卒”是中國(guó)歷史上最偉大的一個(gè)旗手,是最光輝的一面旗幟。在這里,我們有必要重復(fù)毛澤東主席對(duì)魯迅先生的評(píng)價(jià):“魯迅是中國(guó)文化革命的主將,他不但是偉大的文學(xué)家,而且是偉大的思想家和偉大的革命家,魯迅的骨頭是最硬的,他沒(méi)有絲毫的奴顏和媚骨。這是殖民地半殖民地人民最可寶貴的性格。魯迅是在文化戰(zhàn)線上,代表全民族的大多數(shù),向著敵人沖鋒陷陣的最正確、最勇敢、最堅(jiān)決、最忠實(shí)、最熱忱的空前的民族英雄。魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向。”
上一篇:《宋詞·陳與義·雨晴》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《唐詩(shī)·宋之問(wèn)·題大庾嶺北驛》詩(shī)詞原文|題解|賞析|配圖