《唐詩·岑參·白雪歌送武判官歸京》詩詞原文|題解|賞析|配圖
題解
此詩雖題為送人,然而卻把主要精力放在對異域他鄉奇麗風景描繪上,展示給讀者的是濃郁的異域風光,加之語意豪壯,雄渾壯美,傳為千古名篇。
原文
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪①。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開②。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄③。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著④。
瀚海闌干百丈冰,愁云黲淡萬里凝⑤。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛⑥。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻⑦。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路⑧。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
注釋
①八月:指農歷八月。 ②千樹句:是以梨花喻雪。 ③羅幕:絲羅制的帷幕。 ④角弓:飾有獸角的弓。不得控:因手凍僵,拉不開弓弦。鐵衣:鐵甲。 ⑤翰海:大戈壁,大沙漠。闌干:縱橫交錯。慘淡:昏暗無光。 ⑥中軍:指軍中統帥所居營帳。飲:請飲。歸客:指武判官。胡琴句:指各種樂器齊奏。 ⑦掣:牽引,拉拽。凍不翻:意為紅旗被凍住,北風吹來,也不翻卷飄舞。 ⑧輪臺:唐羈縻都督府名,在今新疆米泉縣境。
賞讀
這首詩營造了一個奇麗的異域風光圖,只在尾部道出送人歸京之意。
首先我們看詩中奇景。這里風力奇壯,竟然把柔韌的白草吹折,如此勁風還帶來漫天如花飛雪;雪更奇,秋天八月就漫天飛舞;飛雪掛樹,尤如枝頭盛開的梨花,多么新奇;雪奇又在于似有人意,還要進屋尋暖,以至遇暖而化沾濕“羅幕”;雪之奇盛,竟塞滿“天山路”。寫風奇雪奇是為寫冷之奇而服務。天冷至奇竟令“狐裘不暖”,讓人覺得“錦衾薄”;凍得“將軍角弓不得控”,“都護”在冷天穿“鐵衣”更覺“冷難著”;天氣寒冷竟然可以凍凝萬里長云;天冷旗凍,勁風狂吹都不翻動。戈壁堅冰也是稱奇,錯綜雜陳高達百丈;萬里長云本已為怪,竟還黲淡又要凝住;這里連音樂都奇,是用胡琴、琵琶與羌笛奏來,此為寫奇。
風吹白雪,尤如梨花盛開,多么亮麗;白雪銀冰配以珠簾羅幕、狐衾錦衾、角弓鐵衣,再加上萬里凝云點綴本已很鮮麗豐富,又加進紅艷奪目的旗幟,使此景更鮮麗、更豐滿。
詩人寫奇麗景致是為寫與友人的奇深友情,雪天送友人,依依難舍,友人已經遠去,還望著友人留下的馬行足跡發呆,其情深切,結句意味幽遠。
這首詩寫“奇麗”風光,語句豪壯、音調鏗鏘有力,氣勢雄渾壯美,風格奇麗,寫深摯友情,造語直白而尾意幽長,發人深思,讓人聯想,不愧為千古傳唱絕句。
上一篇:《宋詞·袁凱·白燕》詩詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《漢魏六朝詩歌·曹植·白馬》詩詞原文|題解|賞析|配圖