宋詞鑒賞·《沁園春 寄稼軒承旨》
斗酒彘肩,風雨渡江,豈不快哉?②被香山居士,約林和靖,與東坡老,駕勒吾回。③坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。④二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。⑤
白云天竺飛來,圖畫里,崢嶸樓觀開。⑥愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆。⑦逋曰不然’暗香浮動,爭似孤山先探梅。⑧須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。⑨
【注釋】 ①稼軒承旨:辛棄疾曾任樞密院都承旨。該詞題另本作:“風雪中欲詣稼軒,久寓湖上,未能一往,因賦此詞以自解?!?②斗酒彘肩:《史記·項羽本紀》記:“鴻門宴上,項羽以斗酒和生彘肩(豬肘子)賜樊噲,噲置盾上拔劍切而啖之。渡江:渡過錢塘江。③香山居士:唐代詩人白居易號。白曾任杭州刺史。林和靖:北宋詩人,隱居杭州西湖孤山,終身不仕,卒謚和靖。東坡老:北宋詩人蘇軾,號東坡。駕勒吾回:“勒吾駕回”之倒裝句,意為“強拉我回去”。④濃抹淡妝:蘇軾詩《飲湖上初晴后雨》:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。” ⑤銜杯:飲酒。⑥天竺:在杭州靈隱寺南山中,有上天竺、中天竺、下天竺之分。崢嶸:高峻貌。⑦東西雙澗:指靈隱寺附近的兩股澗水,二水匯合于飛來峰下。兩峰:指西湖西面的南高峰、北高峰。白居易詩《寄韜光祥師》:“東澗水流西澗水,南山云起北山云。” ⑧暗香浮動:林逋《山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏?!睜幩疲涸跞?,不如。⑨須:待到。徘徊:流連。
【譯文】 如果能象樊噲那樣大碗喝酒大塊吃肉的話,冒著風雨過錢塘江去拜訪您,真可算是一件大快事??上覅s被白香山、林和靖、蘇東坡三位老人強拉了回去。東坡先生說:“西湖象那西子姑娘一樣美麗,面對鏡臺,淡抹濃妝總相宜?!蹦嵌焕先?,皆掉過頭去連看也不看他一眼,只管各自品酒尋趣。
白居易說:“那天竺峰就象從云中飛來一般,看那圖畫般的景色中,高聳的樓臺別有景致。最可愛那東西雙澗,溪水縱橫繞流,南北兩峰,高高地在云堆之上矗立?!绷皱蛥s說:“那不算什么,此時正當梅花暗香浮動,不如隨我先回孤山探梅更有意思。等到天晴時再去拜訪稼軒也不算晚,現在我們不妨且流連此地。”
【集評】 宋·岳珂:“嘉泰癸亥歲,改之在中都。時辛稼軒棄疾帥越,聞其名,遣介招之。適以事不及行,作書歸輅者,因仿辛體《沁園春》一詞,并緘往,下筆便逼真。其詞曰:‘斗酒彘肩’云云。辛得之,大喜,致饋數千百,竟邀之去,館燕彌月,酬倡亹亹,皆似之,逾喜,垂別赒之千緡,曰:‘以是為求田資?!闹畾w,竟蕩于酒,不問也。詞語峻拔,如尾腔對偶錯綜,蓋出唐王勃體而又變之。余時與之飲西園,改之中席自言,掀髯有得色。余率然應之曰:‘詞句固佳,然恨無刀圭藥療君白日見鬼證耳。’坐中哄堂一笑。既而別去,如昆山,姓某氏者愛之,女焉?!?《桯史》卷二)
宋·俞文豹:“此詞雖粗而局段高。與三賢游,固可睨視稼軒。視林、白之清致,則東坡所謂‘淡抹濃妝’已不足道,稼軒富貴,焉能浼我哉?、(《詞林紀事》卷十一引《吹劍錄》)
近代·俞陛云:“借蘇、白、林三人之語,往復成詞,逸氣縱橫。如宜僚弄丸,靡不如意,雖非正調,自是創格。”(《唐五代兩宋詞選釋》)
現代·胡云翼:“這首詞的體制和選用的題材都很奇特;才氣橫溢,同寫散文一樣,完全解除了格律的拘束。岳珂《桯史》譏笑作者‘白日見鬼’,但據說辛棄疾很欣賞這首詞(它體現了辛派詞自由放肆的特征)?!?《宋詞選》)
【總案】 此詞想象奇特,恣肆豪放,頗富浪漫主義色彩。詞中將未能應邀前往拜訪辛棄疾的原因,歸之于早已作古的三位與杭州有不解之緣的詩人(白居易、林逋、蘇軾)的強留,同時借三人之口將西湖勝境作了生動的描畫。詞人不受時間和空間的限制,使古人今人共聚一時,雖屬異想天開,但繪形繪色,談笑風生,一切貼切自然。詞人也不受詞的上下片結構的束縛,恣意揮灑,不僅散而不亂,而且章法獨到。特別是詞中巧妙地將三位大詩人詠杭州的名詩點化入詞,落筆自然圓脫,毫無斧鑿之痕,令人耳目一新。
上一篇:陳人杰《沁園春丁酉歲感事》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《沁園春將止酒,戒酒杯使勿近?!贩g|原文|思想感情|賞析|評點