宋詞鑒賞·《鵲橋仙 七夕》
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。①娟娟月姊滿眉顰,更無奈,風(fēng)姨吹雨。② 相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。③新歡不抵舊愁多,倒添了,新愁歸去。
【注釋】 ①雙星:謂天上牽牛、織女二星?!肚G楚歲時(shí)記》載:“七月七日,為牛郎織女聚會(huì)之夜。”我國(guó)舊俗農(nóng)歷七月七日為雙星節(jié)。杜甫《酬薛判官》:“相如才調(diào)逸,銀漢會(huì)雙星?!惫糯裨拏髡f牛郎耕田,織女紡織。當(dāng)七夕佳會(huì)之期,他們都懶于工作。②月姊:謂月中之仙。李商隱《楚宮》:“月姊相逢下彩蟾?!彼究?qǐng)D《游仙詩(shī)》:“月姊殷勤留不住?!憋A,皺眉。風(fēng)姨:風(fēng)神;指風(fēng)。③爭(zhēng):通“怎”;爭(zhēng)如,猶怎如。
【譯文】 今夜是牛郎織女會(huì)面的好時(shí)光,這對(duì)相會(huì)的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。
【總案】 每當(dāng)七夕,人們就會(huì)聯(lián)想起牛郎織女的故事。文人更不免借題發(fā)揮,抒發(fā)一番對(duì)這一愛情悲劇的嘆惜及對(duì)人生悲歡的認(rèn)識(shí),所以在宋詞中同題詞是極易索見的。范成大這首詞也是一首應(yīng)時(shí)之作,但寫得很有特色。詞的上片寫一年一度的雙星會(huì),竟也為群仙嫉妒,巧妙地反襯出雙星一會(huì)之何其難得,匠心可謂獨(dú)運(yùn)。下片寫難得的聚首,卻是“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去?!敝鈴?qiáng)調(diào)了牛郎織女的悲劇命運(yùn),他們年復(fù)一年,舊愁未去,新愁又至,亙古不改,能不令人悲嘆!對(duì)照秦觀同題詞中的那一名句:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的超脫豁達(dá),本詞的悲劇意味就尤覺濃重了些,惟其如此,它對(duì)人生的感知似乎來得更真切,更實(shí)際。
上一篇:曹勛《飲馬歌》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:馮延巳《鵲踏枝》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)