古詩《徐中行·盤江驛阻雨寄門人汪維》原文賞析
天連益部長多雨,路出盤江況毒淫。春早蟄龍蒸赤水,夜深山鬼嘯青林。已憐道遠(yuǎn)妻孥累,更恐年衰瘴癘侵。吹笛袁生應(yīng)好在,懷予堪和武溪吟。
徐中行曾官云南參政,此詩大概就是他赴任途中經(jīng)過盤江驛時所作?!伴T人”,門生。詩人宦游邊疆地區(qū),不僅道路遙遠(yuǎn),而且環(huán)境十分惡劣,一路上歷盡艱辛。當(dāng)他走到盤江驛時,又為雨所阻不能前行,因而在驛站的旅舍里寫下了這首詩,表達(dá)其哀傷的情懷。
盤江,主要流經(jīng)今貴州晴隆縣境。臨江有一個小鎮(zhèn)叫盤江橋,即舊時的盤江關(guān),盤江驛可能也就是這里。“天連益部長多雨,路出盤江況毒淫。”“益部”,指今四川地區(qū)。盤江驛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地和四川地區(qū)相連接,四川一年四季雨水較多,盤江驛也是多雨的地方。多雨已經(jīng)夠惱人的了,況且盤江又有毒瘧的自然環(huán)境,這就更加令人愁苦不安了。東漢馬援《武溪深》云:“滔滔武溪一何深,鳥飛不度,獸不敢臨,嗟哉武溪多毒淫。”此詩襲用其字面,也含蘊著盤江與武溪一樣,自然條件十分惡劣的意思。三、四兩句緊承這一層意思寫來: “春早蟄龍蒸赤水,夜深山鬼嘯青林。”早春時節(jié),冬眠初醒的蟄龍蒸騰赤水,盤江一帶的氣候漸漸變得潮濕悶熱,開始出現(xiàn)一年一度令人討厭的瘴癘之氣。這里地處僻遠(yuǎn),荒涼冷落,深夜時分,可以聽到從深山茂密的叢林里傳來的山鬼凄慘的長嘯聲。到此為止,詩人已經(jīng)簡括地將因阻雨而滯留盤江驛的所見所聞寫盡寫透了。我們可以想象到,置身于此地此境中的詩人,心境是多么黯淡。這樣,詩的后半從寫景轉(zhuǎn)到抒情就顯得極為自然。
面對著盤江阻雨的艱難處境,作者產(chǎn)生了深沉的愁思?!耙褢z道遠(yuǎn)妻孥累,更恐年衰瘴癘侵?!痹娙舜舜位掠挝髂希h(yuǎn)道而來,長途跋涉,一路上十分辛苦。妻子兒女跟隨著他也吃盡了苦頭,他感到很痛惜,憐愛之心油然而生。西南地區(qū)的瘴氣嚴(yán)重,對人的健康損害極大,詩人也擔(dān)心這會摧殘他年邁衰弱的身體。想到一家人艱窘情景,簡直令人難以為懷。最后兩句,扣住題中“寄門人汪維”,用設(shè)想的方法,進(jìn)一步抒發(fā)凄苦哀傷的情懷。“吹笛袁生應(yīng)好在,懷予堪和武溪吟?!薄段湎鳌?,即上文所引馬援的《武溪深》?!霸?,袁寄生,詩中指作者門人汪維。崔豹 《古今注》: “東漢馬援南征,作《武溪深》。門生袁寄生善笛,援作歌以和之?!痹娭羞\用這個典故,以假想之筆寫來,意思是說: 我的門人汪維大概安然無恙吧。他如果懷念我的話,正好應(yīng)當(dāng)像袁寄生那樣,寫詩來表達(dá)其思念之情。袁寄生是馬援的門人,汪維則是詩人的門人,詩中運用此典很貼切,正如沈德潛、周準(zhǔn)云: “結(jié)用袁寄生事,恰與門人關(guān)合” (《明詩別裁集》卷九)。表面上,詩人是說門人懷念他,實際上,通過這種寫法,表達(dá)了作者對友人的深沉懷念,也對一家人滯留盤江驛,備受旅途辛苦和惡劣的自然環(huán)境的煎熬,表現(xiàn)出極為愁苦的意緒。仔細(xì)咀嚼,詩的韻味比較深長。
上一篇:古詩《袁凱·白燕》原文賞析
下一篇:古詩《楊慎·沅江曲(錄二)·碧天霜冷月明多》原文賞析