古詩《查慎行·三閭祠》原文賞析
平遠(yuǎn)江山極目回,古祠漠漠背城開。莫嫌舉世無知己,未有庸人不忌才。放逐肯消亡國恨,歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀。湘蘭沅芷年年綠,想見吟魂自往來。
這是一首憑吊我國偉大愛國詩人屈原之作,也是一首感情濃郁的詩。屈原官居楚國三閭大夫,追求“國富強(qiáng)而法立”,反對(duì)“背法度而心治”,引起楚國貴族官僚恐懼,法未立即遭讒被逐,這是屈子一生最悲哀處,而作者“懷瑾握瑜”,浪跡江湖,也是他追慕前賢、撫今思昔、感慨良深處。
“平遠(yuǎn)江山極目回,古祠漠漠背城開。”康熙十九年(1680)春,詩人游到湖南淚羅縣,漫立在當(dāng)年屈原懷石沉江的汨羅江上,“極目”遠(yuǎn)眺,無邊山光水色依舊欣欣向榮。回目近處,那座荒涼冷寂的三閭“古祠”,廟門背著汨羅縣城空洞洞地開著。在這“江山”與“古祠”、“自然”與“人類”之間,詩人似有說不盡的千古盛衰興亡榮枯之感。在明亡而滿族入主中國的春日,站在汨羅江上“極目”“平遠(yuǎn)江山”,又似有幾分與屈原《招魂》“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心”的古今同感。首句中的“回”既開韻,又用“回首”之意引帶下句,是韻腳的妙用,全詩以“江山”開篇,即景起興,意余象外,境界尤高。
“莫嫌舉世無知己,未有庸人不忌才。”“庸人”指楚國貴族官僚上官大夫、令尹子蘭之類。由于他們妒嫉屈原卓越的政治和外交才能,更害怕他變法觸動(dòng)既得利益,于是進(jìn)讒陷害。屈原在他的《離騷》、《涉江》及《懷沙》等詩篇中反復(fù)悲嘆“國無人莫我知兮,又何懷乎故都!”“世既莫我知兮,人心不可謂兮。”反映他生前最悲痛的是自己蒙冤受害而全國全社會(huì)竟無一人了解他變法圖強(qiáng)的忠貞。詩人以屈原著作為素材,經(jīng)過選擇加工提出:不是“世既莫我知兮”,而是“舉世”“知己”很多。誰是屈原的“知己”?詩人暗自認(rèn)為凡遭遇與屈原相同和為屈原呼冤鳴不平而揮毫潑墨的千古墨客詩人如漢之賈誼與司馬遷、南朝顏延之、唐代戴叔倫以及他自己都是“蕭條異代不同時(shí)”的“知己”。可見屈原知己之多了。這里亦議論,亦寬慰;慰人之中兼慰己。“莫嫌”既含無限景仰情,又有實(shí)在自謙意;自謙之中也有自尊自重感。出句和對(duì)句都用雙重否定句強(qiáng)調(diào)語氣。“未有”把時(shí)間、空間、對(duì)象(庸人)擴(kuò)到無窮大。這就表明“庸人”之“忌才”毀國不僅是屈原一人的悲劇,楚國一國的悲劇。那撮“忌才”毀國的“庸人”,也不僅是一人一國的禍害,而是古今中外人類族種的禍害。“未有庸人不忌才”是顛撲不破的真理,也是詩人對(duì)屈子被毀、楚國速亡這一驚駭史實(shí)的總結(jié),也似乎包含自己涉世的感受與警惕。整聯(lián)僅十四個(gè)字,然反映出詩人思想境界寬闊,體察世情精深,議論宏偉警策、感情復(fù)雜激越,為前代詩人中罕見。
“放逐肯消亡國恨,歲時(shí)猶動(dòng)楚人哀。”屈原死前只郢都淪陷,曾作《哀郢》,楚尚未亡。但他早已看清,由于“庸人”倒行逆施和楚王昏庸,而強(qiáng)秦又步步蠶食鯨吞,楚國亡國之禍已在旦夕。所以盡管他官被取消、身被“放逐”,而日夜憂慮楚國滅亡、楚人遭殃的愛國之心和亡國之恨卻一刻也未能被“放逐”、被“取消”!正因如此,他沉江后千八百余年,楚地千家萬戶仍然感其忠貞,年年春節(jié)和端午,依舊那么虔誠地祭祀他,去江上哀吊他的冤魂。“肯消”洋溢著對(duì)屈原崇高愛國愛民思想和卓越政治預(yù)見的歌頌。頌中包含無限追思與懷念。懷念中對(duì)慘遭“放逐”深表憤慨與不平。這表明詩人確實(shí)了解屈原而又愛慕備至,稱得上隔世一“知己”。“猶動(dòng)”表明千秋萬代之后屈原的愛國精神仍有如此巨大感召力,一頌再頌,頌中既有“楚人哀”也有詩人淚,哀與淚中對(duì)那撮“忌才”、“毀才”、“毀國”的“庸人”必然無限恨。一“肯”,一“猶”,一縱情高歌,一婉轉(zhuǎn)哀吟,讀來蕩氣回腸,情意綿綿。
“湘蘭沅芷年年綠,想見吟魂自往來。”湘、沅二江和蘭花、芷草屢見于屈原詩作中。《離騷》有“濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞”、“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩”。“湘蘭沅芷”屬互文見義。年年春回大地,湘江和沅江上的蘭花香了,芷草綠了,偉大愛國詩人屈原的吟魂這時(shí)自由自在漫步江上,一面佩著幽蘭與辟芷,欣賞這湛湛的江水,新綠的楓林,一面即興抒懷,盡情吟唱。“年年綠”表明宇宙星際運(yùn)行,冬去春來,循環(huán)往復(fù),以至無窮。“吟魂自往來”,吟魂即詩魂,詩人想象的翅膀突然奮飛,他想屈原人雖早逝,“古祠漠漠”,然而他那千古不朽的壯麗詩篇和偉大的愛國精神,必將化為精英——“吟魂”而活著。用“想見”勾連上句,則深刻表明不僅活著,而且與天地共壽,與三春同暉。詩人對(duì)屈原一頌、再頌。頌揚(yáng)之情沸騰了,頌揚(yáng)之意達(dá)到千古罕有達(dá)到的高度。“湘蘭沅芷”與“吟魂自往來”一經(jīng)妙合,其想象之神奇熨帖,拍案叫絕。
綜觀全詩,一、二句一放一收,感慨不盡; 三、四句議論入微,窮極褒貶; 頸聯(lián)察古今,興歌哀,妙在縱橫馳騁,運(yùn)筆自若; 尾聯(lián)以景截情,復(fù)融情于景,既映照首中,又空際傳神,浪漫主義色彩一抹,形象分外光輝偉岸,格調(diào)倍加清新悠遠(yuǎn)。這首《三閭祠》如與古來詩家贊譽(yù)不已的戴叔倫《三閭廟》“沅湘流不盡,屈子怨何深! 日暮秋風(fēng)起,蕭蕭楓樹林”對(duì)讀,敢教前賢畏后生。
上一篇:古詩《張維屏·三元里》原文賞析
下一篇:古詩《嚴(yán)遂成·烏江項(xiàng)王廟》原文賞析