詩詞·散曲《馬嵬》原文與翻譯、賞析
[唐] 李商隱
海外徒聞更九州②,他生未卜此生休。
空聞虎旅鳴宵柝③,無復(fù)雞人報(bào)曉籌④。
此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛⑤。
如何四紀(jì)為天子⑥,不及盧家有莫愁⑦?
〔注釋〕
①本篇選自李商隱《李義山詩集》。《馬嵬》共二首,此首原列第二。馬嵬,在今西安興平縣,唐置驛站。《舊唐書·楊貴妃傳》載,安祿山叛亂,潼關(guān)失守,玄宗、貴妃等西奔,至馬嵬,軍變,誅楊國忠,玄宗被迫將貴妃縊死于佛室。②更九州,更有九州。《史記·鄒衍傳》:“中國名曰赤縣神州。中國外如赤縣神州者九,所謂九州也。”③虎旅,此指扈從玄宗的禁衛(wèi)軍。柝,軍中器具,晚上用來報(bào)更。④雞人,皇宮中負(fù)責(zé)報(bào)曉的人。《漢官儀》:“宮中不得畜雞,衛(wèi)士候于朱雀門外傳雞唱。”⑤據(jù)陳鴻《長恨歌傳》載,玄宗、貴妃曾“仰天感牛、女事,密相誓,心愿世世為夫婦”。七夕,農(nóng)歷七月初七,傳說中牛郎、織女一年一度的相見之日。⑥四紀(jì),玄宗在位四十五年,此舉其成數(shù)。一紀(jì)為十二年。⑦莫愁,南朝民歌中經(jīng)常提到的美女,無名氏《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。……十五嫁為盧家婦,十六生子字阿侯。”
〔分析〕
這是一首以唐玄宗和楊貴妃故事為題材的詠史詩。詩題為“馬嵬”,已點(diǎn)世上聞名的“馬嵬之變”的題意。
“海外徒聞更九州,他生未卜此生休。”首聯(lián)劈空而起,夾敘夾議,精警的語句,飽含著感情色彩。相傳楊貴妃死后,玄宗思念不已,曾派方士前去尋覓其魂,方士聲稱在海外蓬萊仙山上找到了楊貴妃,并帶回昔日訂情信物及“愿世世為夫婦”的誓言。此詩首聯(lián)高度概括了這類故事傳說,意思是說:他生之約,渺茫難信;此生一死,相會(huì)無期。其中“徒聞”二字,說明這是道聽途說,是空想而非真實(shí),因此就否定了方士的胡說八道,把讀者從虛無飄渺的神仙世界中,逐漸引入苦難的人寰塵世。下句“未卜”一詞,表明作者對“他生”之說不以為然的態(tài)度,由此引申,對唐玄宗的悲切“思念”與楊貴妃的堅(jiān)訂來生婚約,隱含譏諷之意。
“空聞虎旅鳴宵柝,無復(fù)雞人報(bào)曉籌。此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛。”中間二聯(lián)是千古傳誦的名句,詩人采用倒敘與對比等藝術(shù)手法,想像當(dāng)日馬嵬之變的情況。頷聯(lián)“空聞”句,緊承上聯(lián)“此生休”而來,強(qiáng)烈地渲染了環(huán)境的危險(xiǎn)及氣氛的緊張,形象地描繪出唐玄宗與楊貴妃等出逃時(shí)的狼狽之態(tài)。為什么一個(gè)文治武功赫赫有名的君主,會(huì)落得這樣的下場?詩人避開正面的回答,而采取了倒敘昔日宮中的“太平”盛況來作藝術(shù)對比。唐玄宗原是太平天子,后期荒淫腐敗,沉湎酒色,安然高臥,等待雞人報(bào)曉。孟子曾說:“生于憂患而死于安樂也。”(《孟子·告子》)唐玄宗平時(shí)的驕奢淫逸的太平生活中,早已蘊(yùn)藏了“虎旅鳴宵柝”的深刻危機(jī)。“此日六軍同駐馬”上承“空聞”句,明寫馬嵬之變。在這里,詩人并沒有注意人聲鼎沸的喧鬧,更沒有著眼于鮮血淋漓的可怕場面。而是避實(shí)就虛,只淡淡地畫出六軍不發(fā)的情景,倉皇奔蜀,后有追兵,本該全速前進(jìn),卻偏又六軍“同駐”而不前。這樣寫,留給讀者更多的思索余地,較之對驚天動(dòng)地的兵亂作直接描敘,更覺含蓄不盡。因?yàn)椤傲娡v馬”以后發(fā)生了什么事?結(jié)果如何?應(yīng)如何評價(jià)和吸取教訓(xùn)?這一連串的問題,讀者盡可能在廣泛的藝術(shù)聯(lián)想中,根據(jù)歷史記載和傳說故事來加以豐富和發(fā)展。接著的“當(dāng)日七夕笑牽牛”句,是對所以發(fā)生“六軍同駐馬”危機(jī)的委婉回答。意思是說,此日生離死別,正是當(dāng)年荒淫腐敗的結(jié)果,寫昔日情意纏綿的歡愛,正是為了反襯今日國破人亡的悲苦。兩聯(lián)在時(shí)間與空間上的跳躍很大,馬嵬與宮廷、今日之悲與昔日之樂,形成了鮮明的藝術(shù)對比,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。在結(jié)構(gòu)上,中間兩聯(lián)既是承接,又是轉(zhuǎn)折,它們上承首聯(lián)之起,下啟尾聯(lián)之結(jié)。
“如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁?”尾聯(lián)以問句作結(jié),有水到渠成、一語破的之妙。唐玄宗一生做了四五十年皇帝,享盡人間的榮華富貴,但到最后,卻弄得國破家亡,連一個(gè)寵妃也保不住。這個(gè)歷史教訓(xùn)的確發(fā)人深省,但詩人避開了直接議論和正面回答,而是再度采用強(qiáng)烈的藝術(shù)對比,讓事實(shí)來啟迪人們的思考。莫愁是古代傳說中的洛陽女子,這里借以泛指民間女子。尾聯(lián)二句的大意是慨嘆唐玄宗做了半世皇帝,卻不及民間夫婦真情相愛,能白頭偕老。這是以下層人民的純真之情和恩愛生活,來與統(tǒng)治者重色貪歡,導(dǎo)致國難,釀成綿綿長恨作對比。全詩以冷冷一問收結(jié),語極蘊(yùn)藉,有余味無窮之妙。
在歷史上,歌詠馬嵬之變的詩篇很多。但多對唐玄宗持同情態(tài)度,而把禍國罪責(zé)推卸給楊貴妃。就是詩圣杜甫,也難免持傳統(tǒng)偏見,如《北征》寫馬嵬之變一段。而白居易的《長恨歌》,則在批判的同時(shí),又對李楊的愛情悲劇,寄予了深切的同情。與前人相比,就可看出李商隱獨(dú)具只眼,認(rèn)為唐玄宗應(yīng)負(fù)國破人亡的主要罪責(zé),從而作出了不同前人的評價(jià)。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,新穎而不落俗套,透過現(xiàn)象,揭示本質(zhì),在總結(jié)歷史教訓(xùn)中,寓有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義。
全詩對比鮮明,用筆委婉,極耐咀嚼,韻味無窮。語言也極富于表現(xiàn)力。尤其是詩中虛詞的運(yùn)用,很是微妙。“徒聞”、“未卜”、“空聞”、“無復(fù)”等,暗持譏諷批判,意隨筆到,感情盡出。
〔評說〕
胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《詩眼》云:文章貴眾中杰出,如同賦一事,工拙尤易見。……馬嵬驛,唐詩尤多,如劉夢得‘綠野扶風(fēng)道’一篇,人頗頌之,其淺近乃兒童所能。義山云:‘海外徒聞更九州,他生未卜此生休’,語既親切高雅,故不用愁怨、墮淚等字,而聞?wù)邽橹畋!章劵⒙螟Q宵柝,無復(fù)雞人報(bào)曉籌,如親扈明皇,寫出當(dāng)時(shí)物色意味也。‘此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛’,益奇。義山詩,世人但稱其巧麗,至與溫庭筠齊名,蓋俗學(xué)只見其皮膚,其高情遠(yuǎn)意皆不識(shí)也。”
何焯《義門讀書記》:“縱橫寬展,亦復(fù)諷嘆有味。對仗變化生動(dòng),起聯(lián)才如江海,……落句專責(zé)明皇,識(shí)見最高。”
趙臣瑗《山滿樓箋注唐人七律》:“‘六軍’、‘七夕’,‘駐馬’、‘牽牛’,信手拈來,顛到成文,有頭頭是道之妙。”
馮浩《玉溪生詩集箋注》:“起句破空而來,最是妙境,況承上首(指《馬嵬》二首其一),已點(diǎn)明矣,古人違章之法也。次聯(lián)寫事甚警。三聯(lián)排宕。結(jié)句人多譏其淺近輕薄,不知卻報(bào)沉痛。唐人習(xí)氣不嫌纖艷也。”
上一篇:詩詞·散曲《飲馬長城窟行》原文與翻譯、賞析
下一篇:散文賦《鳴機(jī)夜課圖記》原文與翻譯、賞析