作者: 屈守元趙曉蘭
貞姑馬鬣在江村, 送汝黃泉六歲孫。
地下相煩告公姥, 遺民猶有一人存。
顧炎武
清康熙十九年(168())十一月,顧炎武的妻子王氏在故鄉(xiāng)去世,當(dāng)時(shí)顧炎武正遠(yuǎn)在山西,這首詩(shī)便是悼念亡妻的。悼亡詩(shī)共五首,這是其中的第四首。題下書有作者的編年“上章涒灘”,上章,歲陽(yáng)逢庚;涒灘,太歲在申。庚申,即康熙十九年。以這樣的年名紀(jì)年,似即陶淵明在劉裕篡晉后只書甲子、不事新朝之意。
詩(shī)為悼念亡妻而作,卻以“貞姑馬鬣在江村”發(fā)端,立意不同凡響。貞姑,顧炎武的母親王貞孝。姑,婆母。馬鬣(liè獵),墓上的封土,見(jiàn)《禮記·檀弓上》。“送汝”句,康熙十五年(1676),顧炎武的侄子顧洪慎生子,命名世樞,過(guò)繼為炎武嗣孫,至次年王氏下葬時(shí)恰六歲。王氏長(zhǎng)眠在婆母墓地之側(cè)。當(dāng)時(shí),顧炎武因抗清失敗,北上漂流已二十余年,她膝下空虛,為她送葬的只有年方六歲的嗣孫,雖差可告慰死者,身后仍十分蕭條、凄涼。“地下”二句卻將所有哀痛、愁苦完全撇開(kāi)不寫,筆鋒陡起一轉(zhuǎn),囑托亡妻稟告地下二老,故國(guó)雖已傾覆三十余年,炎武卻始終恪守節(jié)操,不曾與侵略者合作。至此,詩(shī)的基調(diào)由凄苦一變而為慷慨悲壯,境界也得到了極大的升華。
顧炎武的嗣母王氏,性格剛烈,冰操凜然。清順治二年(1645)五月,清兵渡江南下。七月初,昆山城陷,后常熟又陷。王氏聞?dòng)嵑螅瘧嵢f(wàn)分,不食絕粒十五日而死,臨終前王氏留下遺言:“我雖婦人,身受國(guó)恩。與國(guó)俱亡,義也。汝無(wú)為異國(guó)臣子,無(wú)負(fù)世世國(guó)恩,無(wú)忘先祖遺訓(xùn),則吾可以瞑于地下”(《亭林余集·先妣王碩人行狀》)。其言錚錚,擲地有聲。炎武自小與母親相依為命,深受母親影響。“天下興亡,匹夫有責(zé)”,為了挽救祖國(guó)的危亡,也為了遵從母親遺訓(xùn),他奮不顧身地參加了抗清救國(guó)的偉大斗爭(zhēng)。清兵一南下便發(fā)布薙發(fā)令,命令所有漢人十天內(nèi)一律按滿人習(xí)俗剃頭垂辮,廢棄明代裝束,“留頭不留發(fā),留發(fā)不留頭”。江南人民不堪異族凌辱,不愿作亡國(guó)奴,立下“頭可斷,發(fā)不可剃”的誓言,紛紛舉起義旗,顧炎武也奮起參加了故鄉(xiāng)人民的抵抗斗爭(zhēng),昆山陷落后,人民慘遭殺戮,他的兩個(gè)弟弟也不幸遇難。顧炎武不顧個(gè)人安危,風(fēng)塵仆仆,四處奔走,在江南各地聯(lián)絡(luò)反清志士,繼續(xù)開(kāi)展斗爭(zhēng)。后又渡江北上,長(zhǎng)期在北方游歷、考察,意圖規(guī)復(fù)。其間清庭曾征召他應(yīng)博學(xué)鴻儒試,編修明史,均被嚴(yán)辭拒絕。“我愿平東海,身沉心不改。大海無(wú)平期,我心無(wú)絕時(shí)”(《精衛(wèi)》),數(shù)十年過(guò)去了,妻子去世時(shí),上距母親殉國(guó)已三十五年,顧炎武早已兩鬢染霜,成了年近古稀的老人。然而,在漫長(zhǎng)的歷史歲月中,他一如既往,始終遵照母親遺訓(xùn),將民族氣節(jié)作為自己立身行事的第一要義,操守凜然,終生不渝。“遺民猶有一人存”,母親地下有知,當(dāng)含笑九泉。
從晉潘岳起,歷代詩(shī)人的悼亡詩(shī)不可勝數(shù)。然而,象顧炎武這樣,用悼亡詩(shī)寄托自己深沉的故國(guó)之思、家國(guó)之恨,則絕無(wú)僅有。顧炎武囑托亡妻將自己的節(jié)操稟告地下父母,正表明他們間感情的深摯、堅(jiān)貞,他們的愛(ài)情以崇高的民族氣節(jié)為基礎(chǔ),他們是真正的同心人。事實(shí)上,正是由于妻子深明大義,含辛茹苦,顧炎武才得以保全大節(jié)。因此,告慰父母也即告慰亡妻,炎武冰清玉潔,可以瞑目地下了。
詩(shī)篇平平寫來(lái),沒(méi)有什么驚人之語(yǔ),也沒(méi)有感情的噴發(fā),但因都是至情的流露,顧氏母子、夫妻的浩然正氣便躍然紙上,數(shù)百年后讀來(lái),仍具有震撼人心的藝術(shù)力量。
上一篇:冀勤《悼亡》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:趙齊平《感事》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞