作者: 胡國(guó)瑞
朔方烽火照甘泉, 長(zhǎng)安飛將出祁連。
犀渠玉劍良家子, 白馬金羈俠少年。
平明偃月屯右地, 薄暮魚麗逐左賢。
谷中石虎經(jīng)銜箭, 山上金人曾祭天。
天涯一去無窮已, 薊門迢遞三千里。
朝見馬領(lǐng)黃沙合, 夕望龍城陣云起。
庭中奇樹已堪攀, 塞外征人殊未還。
白雪初下天山外, 浮云直上五原間。
關(guān)山萬里不可越, 誰能坐對(duì)芳菲月!
流水本自斷人腸, 堅(jiān)冰舊來傷馬骨。
邊庭節(jié)物與華異, 冬霰秋霜春不歇。
長(zhǎng)風(fēng)蕭蕭渡水來, 歸雁連連映天沒。
從軍行, 軍行萬里出龍庭,
單于渭橋今已拜, 將軍何處覓功名。
盧思道
這是一首歌詠邊塞的七言古體詩(shī)。描寫少年從軍的經(jīng)歷與志氣以及其室家之情。詩(shī)的開始八句一韻,寫少年從軍的經(jīng)歷。首二句以邊警急劇大將出征提起,三、四兩句點(diǎn)出少年從軍。“烽火”、“甘泉”用漢文帝十四年(前166)匈奴入侵,偵察騎兵至甘泉宮(今陜西淳化境內(nèi))故事,以喻外敵之入侵,作為次句所言漢命將出征之起因,亦以表明少年從軍乃為紓國(guó)難。漢李廣被匈奴稱為飛將軍,此“飛將”形容朝廷遣將之英勇。祁連山在今甘肅青海兩省間,為漢代西邊要塞。三、四兩句寫出從軍少年。“良家子”為清白人家子弟,表明從軍少年之身分,因古代常發(fā)奴隸及罪犯充軍。“犀渠”為以犀牛皮制之甲。“金羈”為金飾的馬絡(luò)頭。“犀渠玉劍”、“白馬金羈”,極寫從軍少年武裝之精貴,以顯示其氣概之盛。“平明”四句寫軍中生活,上二句寫戰(zhàn)爭(zhēng),下二句寫軍中瑣事。“偃月”營(yíng)名,營(yíng)勢(shì)作缺月偃倒之形。“右地”為重要之地,古代以右為重,故“右”有重意。“魚麗”為陣名,士卒擺布之陣如魚之相附連。“左賢”為匈奴的一種王號(hào)。上句寫駐營(yíng),下句寫攻戰(zhàn),或平明,或薄暮,意謂朝朝暮暮如此。“石虎”“銜箭”用漢李廣故事。李廣為右北平(今河北東北部)太守出獵見草中石,以為虎射之,矢頭沒入石中。漢霍去病大破匈奴,得其休屠(音儲(chǔ))王祭天金人,金人即用金屬鑄造的佛象。這兩句言曾在山谷中把石當(dāng)作虎而將箭射入其中,也在山上獲得休屠王曾用以祭天的金人。次層四句轉(zhuǎn)用仄韻,描寫邊塞自然景象。“無涯”二句言軍事活動(dòng)地域之遼闊。“朝見”二句緊接形容在其中朝夕所見,或是馬前一片黃沙迷漫,或是敵酋所在龍城殺氣騰騰。“領(lǐng)”為頸項(xiàng),“馬領(lǐng)”即馬前。
“庭中奇樹”以下仄韻四句及平韻八句,俱從思婦懸念中敘寫出邊地之情景。“庭中”二句見征人與其家室離別之久,亦見其征戍之久。從“庭中奇樹”興念,當(dāng)自出征者之家室言,言“已堪攀”,則樹已長(zhǎng)大許多,繼之以“征人殊未還”,于是離別之久可知。“白雪”二句乃家人于憶念時(shí)想象征人所在邊地之荒寒遼闊景象。天山在今新疆維吾爾自治區(qū),五原在今內(nèi)蒙古自治區(qū),在古代屬于荒遠(yuǎn)之境。“關(guān)山萬里”四句乃進(jìn)而寫出家人之情思。“關(guān)山”二句乃家人坐對(duì)良辰美景而思念萬里征人所產(chǎn)生的激情,“誰能”云云,具見急切之狀。“流水”二句,更綰合兩方申言生活之辛勤愁苦。“邊庭”四句仍就家人情態(tài)敘寫。“邊庭”二句乃承上句所言征人苦寒之狀,念及邊地節(jié)物之異,“長(zhǎng)風(fēng)”二句乃思婦北望感到之自然景象,思婦悵望情態(tài),宛然可見。“歸雁”乃春日由南向北歸去之雁。雁為候鳥,秋末自北飛南,初春即自南飛北。此“歸雁”正與前隔句“春不歇”時(shí)節(jié)應(yīng)合。最后四句言敵人已臣服,無事辛苦從軍。前二句言從軍引程之遠(yuǎn),辛苦自不待言。后二句言敵酋已來朝見天子,將軍已無由覓取功名。“單于渭橋”用漢宣帝時(shí)故事。漢宣帝甘露三年(前51),匈奴單于來朝,及其群臣迎拜漢天子于渭橋下。此用以喻言敵酋之降服。觀結(jié)末四句所寫,則本篇乃詠其古人從軍之事,前二句言古從軍者之遠(yuǎn)行辛苦,而今已無邊患,即將軍亦無由覓取邊功。言外頗欣幸于己之遭逢盛時(shí),可免昔人從軍之苦。
本篇首由邊警寫起,繼之以良家少年積極應(yīng)命隨將出征,其間所寫征人雖歷辛苦之軍戎生活,及青閨之雖經(jīng)久別懸念,而俱無所怨恨,從而體現(xiàn)出人民乃心于國(guó)之義理。而“將軍何處覓功名”,亦反映出當(dāng)時(shí)外患消弭之強(qiáng)盛國(guó)勢(shì)。邊塞歌詠由來久遠(yuǎn),而行之七言古體,歌詠得如此內(nèi)容豐富,格調(diào)蒼勁,尚為僅見。七古自梁陳逐漸發(fā)展,篇法多所變化,由參差趨向整齊,形成一種后來所謂的初唐格調(diào),即四句換韻,平仄相間。本篇章法,看似參差,但細(xì)繹之,首出八句平韻,繼以四句仄韻,再出四句平韻,繼以八句仄韻,兩層句數(shù)韻律,相反相合,最后以四句平韻總束之,在句數(shù)韻律上自成規(guī)范,頗具特色。
上一篇:曹道衡《從軍行》愛國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:任國(guó)緒《從軍行》愛國(guó)詩(shī)詞鑒賞