愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞《王粲·七哀詩(shī)·三首·其一》原文|譯文|注釋|賞析
西京亂無(wú)象,豺虎方遘患。②
復(fù)棄中國(guó)去,委身適荊蠻。③
親戚對(duì)我悲,朋友相追攀。④
出門(mén)無(wú)所見(jiàn),白骨蔽平原。
路有饑婦人,抱子棄草間。
顧聞號(hào)泣聲,揮涕獨(dú)不還。⑤
未知身死處,何能兩相完?⑥
驅(qū)馬棄之去,不忍聽(tīng)此言。
南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安。⑦
悟彼下泉人,喟然傷心肝。⑧
【注釋】 ①七哀:或曰樂(lè)府題名;或曰人有七情,七情皆哀;或曰哀思之多,“七”為表多的虛數(shù);或曰七首哀詩(shī),“七”為實(shí)數(shù);或曰樂(lè)曲有七解(七段)?,F(xiàn)存王粲《七哀詩(shī)》三首,此為第一首。②西京:指長(zhǎng)安。無(wú)象:不像樣,不像話。豺虎:喻指董卓部將李傕(jue)、郭汜 (si) 等人,呂布?xì)⒍浚?、郭為董?bào)仇,兵掠長(zhǎng)安。方: 正。遘(gou): 通 “構(gòu)”。造、作?;迹?禍亂。③復(fù)棄: 又一次離棄。中國(guó): 即國(guó)之中,指京城。初平元年 (190)董卓脅迫獻(xiàn)帝,離京洛陽(yáng),遷都長(zhǎng)安,時(shí)年王粲十四歲。初平三年,李、郭作亂長(zhǎng)安,王粲又離京長(zhǎng)安,避亂荊州,故曰 “復(fù)”,此 “中國(guó)”,也應(yīng)指京城,它書(shū)皆作中原解,恐不當(dāng)。委身: 寄生,托身。適:往。荊蠻: 指荊州,荊州在南方,周人稱(chēng)南方民族為蠻,故稱(chēng)荊蠻。當(dāng)時(shí)劉表為荊州刺史,劉表曾受學(xué)于王粲的祖父王暢。④追攀:追趕車(chē)駕,拉著車(chē)轅,不忍離別。⑤顧: 回首。⑥完: 保全。此兩句為婦人傷心之語(yǔ)。⑦霸陵: 漢文帝陵墓,在長(zhǎng)安東。文帝與民休養(yǎng)生息,史稱(chēng)西漢賢君。岸: 高地。此句謂王粲思得明君,救民治亂。⑧悟: 領(lǐng)悟,懂得。下泉: 為 《詩(shī)經(jīng)·曹風(fēng)》篇名,《毛詩(shī)序》謂: “《下泉》,思治也,曹人疾共公侵刻下民,不得其所,憂而思明主賢伯也?!贝司湟庵^王粲對(duì)《下泉》一詩(shī)作者傷時(shí)憫亂,思賢思治的心情大有領(lǐng)悟。喟 (kui) 然: 嘆息貌。
【鑒賞】 《七哀詩(shī)·西京亂無(wú)象》作于初平三年(192),時(shí)年王粲十六歲,避亂荊州途中。初平元年,董卓火燒洛陽(yáng),挾持獻(xiàn)帝及十萬(wàn)吏民遷都長(zhǎng)安,十四歲的王粲就在其中。初平三年,呂布?xì)⒍?,董卓部將李傕、郭汜打著為董卓?bào)仇的名義,圍攻長(zhǎng)安,燒殺擄掠,吏民死者上萬(wàn)。王粲又遭此 “西京之亂”。為避兵災(zāi)戰(zhàn)禍,他被迫離開(kāi)京城,離開(kāi)親友,遠(yuǎn)適荊州,寄身蠻荒。此詩(shī)即寫(xiě)當(dāng)時(shí)離京情景與路途聞見(jiàn),深刻地反映了戰(zhàn)亂中母子不得相保、人民無(wú)以自全的痛苦,以及作者思治思定的愿望、憂國(guó)憂民的情懷。
首兩句寫(xiě)西京無(wú)象之亂,李、郭作亂,豺虎橫行,整個(gè)京都被擾得一塌糊涂,不成樣子; 次兩句寫(xiě)委身?xiàng)墖?guó)之苦,遭亂流寓,避禍蠻荒; 五、六句寫(xiě)親朋離別之悲,背井離鄉(xiāng),遠(yuǎn)赴絕國(guó),能否生還,不得而知,親朋追車(chē)攀轅,搶地呼天; 七、八句寫(xiě)白骨蔽野之怖,了無(wú)人煙,一無(wú)所見(jiàn),惟見(jiàn)遍地尸橫,赫赫慘然; 九至十六句寫(xiě)?zhàn)噵D棄子之慘,幼子悲號(hào),慈母揮涕,令人目不忍睹、耳不忍聞; 最后四句寫(xiě)作者思治思定之嘆,思得明君,再造山河,重整乾坤。這一切,構(gòu)成一幅慘絕人寰的漢末亂離圖,令人 “喟然傷心”、“七哀” 不已,表現(xiàn)了作者一腔憂國(guó)憂民的情懷。清代沈德潛的 《古詩(shī)源》曾評(píng)為 “此杜少陵《無(wú)家別》、《垂老別》諸篇之祖”,對(duì)后世的愛(ài)國(guó)詩(shī)人、人民詩(shī)人影響深遠(yuǎn)。
本篇藝術(shù)上的最突出特點(diǎn)是善于選擇典型事件,主要通過(guò)饑婦棄子的描寫(xiě),反映出整個(gè)時(shí)代之苦難、人民之痛苦,收到以少勝多、言約意廣的藝術(shù)效果。其次是情附于事的手法,敘事而帶感情,抒情又夾敘事,大大增強(qiáng)了詩(shī)歌動(dòng)人心、移人情的作用。再則 “南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安”兩句,既用典又紀(jì)行,自然貼切、含蘊(yùn)深長(zhǎng),同時(shí)又照應(yīng)開(kāi)篇的 “西京亂無(wú)象”,可謂自然天成。
文章作者:傅正義
上一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《沈昌直·光復(fù)志喜二首》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛(ài)國(guó)詩(shī)詞《林則徐·程玉樵方伯德潤(rùn)餞予于蘭州,藩廨之若己有園,次韻奉謝·其一》原文|譯文|注釋|賞析