岑 參
解題: 這首詩(shī)作于天寶八年 (749) 作者赴安西 (今新疆庫(kù)車一帶) 途中, 表達(dá)了詩(shī)人遠(yuǎn)涉邊塞的思鄉(xiāng)懷親之情。
課文注譯
故園(2)東望路漫漫(3), 雙袖龍鐘(4)淚不開(kāi)。
馬上相逢無(wú)紙筆, 憑(5)君傳語(yǔ)(6)報(bào)平安。
(1)選自 《岑參集校注》。 入京使, 回京城長(zhǎng)安的使者。 岑參 (chéngshēn), 唐代詩(shī)人。 (2) 〔故園〕 指作者在長(zhǎng)安的家。 (3) 〔漫漫〕 形容路途遙遠(yuǎn)。 (4) 〔龍鐘〕 形容流淚的樣子。 這里是沾濕的意思。 (5) 〔憑〕 托。(6) 〔傳語(yǔ)〕 捎口信。
文章鏈接
山 行
杜 牧
解題: 這首詩(shī)寫(xiě)了作者在山中看到的美景。
遠(yuǎn)上寒山石徑斜, 白云生處有人家(2)。
停車坐(3)愛(ài)楓林晚, 霜葉紅于二月花。
注釋:
(1)選自 《樊川外集》。 (2) 〔白云生處〕 指山林的最深處。 (3) 〔坐〕 因。
譯文:
山林的道路彎彎斜斜, 山林最深處住有人家。
因愛(ài)楓林晚景而停車觀賞, 看到經(jīng)過(guò)霜打的楓葉比二月的花還紅。
上一篇:峨眉山月歌初中文言文閱讀|注解
下一篇:滁州西澗初中文言文閱讀|注解