《唐·孟浩然·宿建德江》全文|原文注解與大意翻譯
唐·孟浩然
移舟泊煙渚,
日暮客愁新。
野曠天低樹,
江清月近人。
【注釋】宿(sù):過夜。建德江:新安江流經浙江建德的一段。泊(bó):停船。客:旅行者。這里指作者自己。曠(kuàng):遼闊。
【大意】小船停靠在煙水迷蒙的沙洲邊。日落黃昏,萬物歸宿,而我卻流浪在外,想到這,憂愁之情頓然而生。放眼遠望,蒼茫的原野空曠無際;邊遠的天空低沉得好像與大地連成了一片,只有近處的綠樹還高高地挺立著。江水是那么清澈明凈,一輪明月倒映在水中。此時此刻,只有這水中的月亮離我最近。
上一篇:《宋·曾公亮·宿甘露寺僧舍》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《宋·楊萬里·宿新市徐公店》全文|原文注解與大意翻譯