《唐·崔護·題都城南莊》全文|原文注解與大意翻譯
唐·崔護
去年今日此門中,
人面桃花相映紅。
人面不知何處去,
桃花依舊笑春風。
【注釋】都城:唐朝的首都長安(今陜西西安)。南莊:城南的村莊。
【大意】去年的清明節,我獨自一人在長安城南的郊外游玩。城南的小村,花枝掩映,錦團簇簇,一派春光明媚。四月的天氣,已經有些悶熱,我便敲開這戶人家,討一碗水喝。一個年輕的姑娘前來開門,她端來一碗水,然后靠在門旁的桃樹下看著我。羞澀的臉上紅撲撲的,和樹上盛開的桃花一樣美麗。今年的清明節,我又來到此地。只見門兒緊緊地關著,卻不見那羞澀含笑的姑娘。只有這不解人意的桃花,依然在輕拂人面的春風中盛開。
上一篇:《唐·杜荀鶴·題弟侄書堂》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《唐·常建·題破山寺后禪院》全文|原文注解與大意翻譯