《宋·歐陽修·豐樂亭游春》全文|原文注解與大意翻譯
宋·歐陽修
紅樹青山日欲斜,
長郊草色綠無涯。
游人不管春將老,
來往亭前踏落花。
【注釋】豐樂亭:在今安徽滁(chú)州。游春:春天外出游玩。紅樹:開滿紅花的樹。欲:將要。斜:太陽下山。長郊:廣闊的郊外。無涯:沒有邊際。不管:不顧。春將老:春天即將逝去。來往:來去往返。踏:踩踏。
【大意】將要落下的太陽,映照著開滿紅花的樹和青翠的山峰。廣闊的郊外,碧綠的草地一望無際。游人們不顧美好的春天即將過去,還在豐樂亭前來往玩耍,踩踏著滿地落下的花兒,欣賞這美好的春色。
上一篇:《史記·陳涉世家》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《詩經(jīng)·伐檀》全文|原文注解與大意翻譯