《唐·杜牧·赤壁》全文|原文注解與大意翻譯
唐·杜牧
折戟沉沙鐵未銷,
自將磨洗認前朝。
東風不與周郎便,
銅雀春深鎖二喬。
【注釋】赤壁:即今湖北武漢赤磯山。折戟:折斷的戟。戟,古代兵器名。銷:銷蝕。東風:指三國時孫權、劉備聯軍利用東風,火燒赤壁,擊敗曹操軍隊的事。周郎:指三國吳將周瑜。年輕時即有才名,人呼周郎。銅雀:即銅雀臺,為曹操所建,故址在今河北臨漳西南古鄴城的西北隅,樓頂有大銅雀,故名。二喬:指東吳喬公的兩個女兒,一嫁給前國主孫策,稱大喬,一嫁給周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。
【大意】一支折斷了的鐵戟沉埋在水底的沙中,還沒有被銷蝕掉。我把它磨光洗凈,發現這是當年赤壁之戰的遺物。假如東風不給周瑜以方便,結局恐怕是曹操取勝,二喬就要被曹操擄走,關在銅雀高臺的深院中了吧。
上一篇:《元·白樸·沉醉東風·漁夫》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《宋·司馬光·赤壁之戰》全文|原文注解與大意翻譯