《南朝宋·范曄·董宣執法》全文|原文注解與大意翻譯
南朝宋·范曄
董宣,字少平,陳留圉人也。……后特征為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺(11)之。
主即還宮訴帝,帝大怒,召宣,欲箠殺(12)之。宣叩頭曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人(13),將何以理(14)天下乎?臣不須箠(15),請得自殺!”即以頭擊楹(16),流血被(17)面。帝令小黃門(18)持之,使宣叩頭謝(19)主。宣不從,強使頓(20)之,宣兩手據(21)地,終不肯俯(22)。主曰:“文叔(23)為白衣(24)時,臧亡匿死(25),吏不敢至門。今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因勅(26)強項令(27)出,賜錢三十萬。宣悉以班諸吏(28)。由是搏擊(29)豪強(30),莫不震栗(31),京師號(32)為“臥虎”,歌之曰:“桴鼓(33)不鳴董少平。”
在(34)縣五年。年七十四,卒于官。詔遣使者臨視,唯見布被覆尸,妻子(35)對哭,有大麥數斛(36),敝車一乘(37)。帝傷(38)之,曰:“董宣廉潔,死乃(39)知之。”以宣嘗(40)為二千石(41),賜艾綬(42),葬以大夫禮。
【注釋】選自《后漢書·董宣傳》。董宣,字少平,河南陳留人。東漢初任北海相、江夏太守、洛陽令等職,以打擊豪強聞名。
〔圉(yǔ)人〕養馬的人。
〔特征〕特例征召。征,征召。
〔時湖陽公主蒼頭白日殺人〕當時湖陽公主的家奴在大白天殺了人。時,當時。湖陽公主,光武帝劉秀的姐姐。蒼頭,家奴。從秦代“黔首”演化而來,因勞動群眾皮膚黑,頭戴青巾,故稱。
〔得〕逮捕。
〔及〕等到。
〔驂(cān)乘〕陪乘。
〔駐車叩馬〕拉住馬車。駐,停留。叩,拉住,勒住。
〔大言數主之失〕大聲責備公主的過錯。大言,大聲說。數,列舉罪狀、責備。
〔叱(chì)〕大聲呵斥。
(11)〔格殺〕擊打致死。格,擊打。
(12)〔箠(chuí)殺〕用鞭子處死。
(13)〔良人〕平民百姓。
(14)〔理〕治理。
(15)〔箠〕動詞,鞭打。
(16)〔楹(yíng)〕殿堂前部的柱子。
(17)〔被〕布滿,遍布。
(18)〔小黃門〕即小太監。
(19)〔謝〕認錯,道歉。
(20)〔頓〕磕頭。
(21)〔據〕按,撐。
(22)〔俯〕彎腰低頭。
(23)〔文叔〕即光武帝劉秀,字文叔。
(24)〔白衣〕平民百姓。
(25)〔臧亡匿死〕藏匿逃亡犯和死刑犯。臧,通“藏”,隱藏。亡,指逃亡者。死,指死刑犯。
(26)〔勅(chì)〕皇帝的詔令。
(27)〔強項令〕即董宣。強,硬。項,脖子。形容董宣是硬脖子,不肯隨便向人低頭。
(28)〔悉以班諸吏〕全部分發給下屬官吏。悉,全部,都。班,通“頒”,分發。
(29)〔搏擊〕捕捉打擊。
(30)〔豪強〕依仗權勢欺壓人民的人。
(31)〔震栗(lì)〕害怕得發抖。栗,發抖。
(32)〔號〕稱呼。
(33)〔桴(fū)鼓〕桴,用鼓槌。鼓,擊鼓。
(34)〔在〕擔任。
(35)〔妻子〕指妻子和兒女。
(36)〔斛(hú)〕量詞,多用于量糧食,古代一斛為十斗。
(37)〔敝(bì)車一乘(shèng)〕一輛破舊的車子。敝,破舊。乘,用于計算車子的量詞。
(38)〔傷〕感到傷心。
(39)〔乃〕才。
(40)〔嘗〕曾經。
(41)〔石(dàn)〕官員俸祿的計量單位,二千石為秦漢時官位的等級。
(42)〔艾綬〕系印紐的綠色絲帶,漢代用于官職二千石以上者。
【譯文】董宣,字少平,是陳留養馬的人。……光武帝特別征召董宣擔任洛陽令。當時湖陽公主的家奴在大白天殺了人,因為藏身在公主府,官吏無法逮捕他。等到公主外出時,他以家奴身份陪乘。董宣在夏門亭等候,他見到公主的車馬,就攔住馬車,用刀劃地不準再走,大聲責備公主的過錯,呵斥那家奴下車,并當場殺死他。
公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝非常生氣,召見董宣,要用鞭子處死他。董宣磕頭說:“請讓我說一句話再死。”光武帝說:“你想說什么?”董宣說:“皇帝圣明德政,使漢朝得以復興,可是卻縱容家奴殺害百姓,將憑什么治理國家呢?我不須用鞭打,請讓我自殺!”隨即用頭撞柱子,血流滿面。光武帝命令小太監抓住董宣,強迫他給公主磕頭認錯。董宣不順從,小太監硬讓他磕頭,董宣兩手撐在地上,始終不肯低頭。公主對光武帝說:“您還是平民百姓的時候,藏匿逃亡犯和死刑犯,官吏不敢進門抓人。現在當了皇帝,還制服不了一個地方官嗎?”光武帝笑著說:“做皇帝和當百姓不同。”于是命令硬脖子的董宣出去,賞賜三十萬錢。董宣全部拿來分發給下屬官吏。從此,他打擊豪強,豪強沒有不心驚膽戰的。京城里稱他為“臥虎”,歌頌他說:“在董宣的執法下沒人擊鼓鳴冤。”
董宣擔任了五年縣令,七十四歲時,死于任上。光武帝派使者去探望,只看見布做的被子覆蓋著尸體,妻子和兒女面對面哭泣,家里有幾斛大麥,一輛破舊的車子。皇帝為他感到傷心,說:“董宣廉潔,我現在才知道啊!”因為董宣曾經做過年俸二千石糧食的官職,便賞賜綠色絲帶,以大夫的禮節來安葬他。
上一篇:《東漢·王充·訂鬼》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《元·關漢卿·竇娥冤(節選)》全文|原文注解與大意翻譯