韓愈
大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風(fēng)撓之鳴;水之無聲,風(fēng)蕩之鳴。其躍也或激之,其趨也或梗之,其沸也或炙之。金石之無聲,或擊之鳴。人之于言也亦然。有不得已者而后言,其歌也有思,其哭也有懷,凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎!樂也者,郁于中而泄于外者也,擇其善鳴者而假之鳴:金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。維天之于時(shí)也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風(fēng)鳴冬,四時(shí)之相推敚,其必有不得其平者乎!
其于人也亦然。人聲之精者為言,文辭之于言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。其在唐、虞,咎陶、禹其善鳴者也,而假以鳴。夔弗能以文辭鳴,又自假于《韶》以鳴。夏之時(shí),五子以其歌鳴。伊尹鳴殷,周公鳴周。凡載于《詩》《書》六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠(yuǎn)。《傳》曰:天將以夫子為木鐸。其弗信矣乎!其末也,莊周以其荒唐之辭鳴。楚,大國也,其亡也以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術(shù)鳴。秦之興,李斯鳴之。漢之時(shí),司馬遷、相如、揚(yáng)雄,最其善鳴者也。其下魏、晉氏,鳴者不及于古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節(jié)數(shù)以急,其辭淫以哀,其志弛以肆,其為言也,亂雜而無章。將天丑其德莫之顧耶?何為乎不鳴其善鳴者也?
唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結(jié)、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野,始以其詩鳴,其高出魏、晉,不懈而及于古,其他浸淫乎漢氏矣。從吾游者,李翱、張籍其尤也。三子者之鳴信善矣,抑不知天將和其聲,而使鳴國家之盛耶?抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸耶?三子者之命,則懸乎天矣。其在上者奚以喜,其在下者奚以悲!東野之役于江南也,有若不釋然者,故吾道其命于天者以解之。
孟郊(751—814),字東野,著名詩人,韓愈敬愛的朋友。他五十歲成進(jìn)士,又四年,選為溧陽尉,即序末所說的“役于江南”;去一個(gè)小縣份做一個(gè)小官,對有才能的人來說不是得意的事,故序中說他“有若不釋然者”,所以韓愈作此序贈(zèng)行,為他解譬。又序中與孟郊并列提到的李翱與張籍二人,都從韓愈學(xué)古文,受到韓愈的器重,后來都成為有名的學(xué)者、詩人。韓愈作此文在唐德宗貞元十八年(802),年三十五歲。孟郊比他年長十九歲。
這篇文章主要闡述一個(gè)論點(diǎn):不平則鳴。這是一個(gè)完整的概念,但內(nèi)涵可分解為兩點(diǎn):
第一點(diǎn),不平是一個(gè)概念,鳴又是一個(gè)概念,它們是大概念中的兩個(gè)小概念,它們的關(guān)系是表與里,互為依存。有不平方有鳴。不平是某種感受,鳴是某種表達(dá)。相對地說,不平是無聲的,鳴是有聲的。單有不平無法鳴,單有鳴而無不平也鳴不起來。有不平之鳴,是否尚有不不平之鳴?按本文的觀點(diǎn),只有不平之鳴,沒有不不平之鳴。只要是鳴得起來的鳴,必是不平之鳴。因此,什么是不平,乃是首先必須弄清的問題。本文舉出兩條:一條是“有不得已者而后言”;另一條是“郁于中而泄于外者也”。這兩條概括起來,成為兩句嘆決詞:“其皆有弗平者乎”,“其必有不得其平者乎”。由此可知,“不得已”就是不平,“言”就是鳴;“郁于中”也是不平,“泄于外”也是鳴。合而言之,即是不平則鳴。這里講的不平和鳴的范圍較大,有政治的、學(xué)術(shù)的和文學(xué)的各個(gè)方面,但主要指文學(xué)的方面。不平是一種郁積,郁積到一定程度,即不得不噴薄而出,這就成為鳴。近代對文學(xué)創(chuàng)作的動(dòng)力,有各種說法,有靈感說、性壓抑說、苦悶的象征說等等。我們可以看到,在這些說法之前,韓愈很早已意識到這個(gè)問題,并提出了自己的看法,可稱之為不平說,卻沒有受到后人應(yīng)有的重視。
第二點(diǎn),鳴的主體,既是物,也是人。不平是普遍的,鳴則有物有人。“大凡物不得其平則鳴”,這是指物;“人之于言也亦然”,這是指人。從自然界的現(xiàn)象,推及人類社會(huì)的現(xiàn)象。文中提到音樂,稱金石絲竹等樂器為“物之善鳴者”,但在此上面說“擇其善鳴者而假之鳴”,事實(shí)上也是指人。自然界的現(xiàn)象是陪襯,人類社會(huì)的現(xiàn)象方是本文所要論述的主題。“人聲之精者為言,文辭之于言,又其精也”,這句話很重要,說明本文論述的范圍,不是別的,必須是寫成文字的“文辭”,亦即是文章(詩歌、散文都在其內(nèi))。因此,不論是政治家、哲學(xué)家、文學(xué)家,只要有“文辭”傳世的,皆可稱為“善鳴者”。善鳴者不僅“自鳴其不幸”,同時(shí)也“鳴國家之盛”。由此又可知,本文所說的“不平”,有的是作者個(gè)人的窮愁苦惱,有的也是作者對國家興旺強(qiáng)盛的由衷熱愛。這好像有矛盾,但在韓愈看來,二者是統(tǒng)一的,同樣都是感受,同樣都是創(chuàng)作的動(dòng)力。因此韓愈的不平說,不構(gòu)成對封建專制統(tǒng)治的威脅;相反,倒是表現(xiàn)了對這個(gè)制度的擁護(hù)。在物與人之上,則是天。它是物與人的“不得其平則鳴”的主宰者,“擇其善鳴者而假之鳴”。自然界的天,是渾渾噩噩的上帝;人類社會(huì)的天,則是人間帝王在天上的幻影。自然界的天,支配風(fēng)雷雨電、四時(shí)運(yùn)行;人間帝王則支配人的窮通蹇達(dá)、一生命運(yùn)。韓愈在這篇文章中五處提到天的作用,說明他雖然看到人間的“不平”,但不含任何抗?fàn)幰馕叮淮嬖谂c封建統(tǒng)治政權(quán)的對抗性矛盾,也不會(huì)有損他作為封建正統(tǒng)衛(wèi)道士的地位。
關(guān)于這篇文章的寫法,有幾點(diǎn)可說:
一、通篇以“鳴”字為中心,圍繞著“鳴”字發(fā)揮議論。六百多字的文章,用了三十九個(gè)鳴字,抑揚(yáng)頓挫,起伏升降,離不開一個(gè)鳴字。文章第一句就是“大凡物不得其平則鳴”,以此籠罩全篇,統(tǒng)領(lǐng)到底。中間敘物、人、聲、言、文辭,重疊出現(xiàn),交錯(cuò)歷落,離奇恍忽,變化之妙,幾乎使人目不暇接;但又位置秩然,章法謹(jǐn)嚴(yán),無一句閑文。同一是鳴,各有不同的鳴法。
二、這篇文章的目的,是為孟郊鳴不平;但提到孟的地方,只有“始以其詩鳴”和“役于江南也”兩句話。文章從咎陶、禹說起,歷數(shù)歷史上幾十位有名的人士,稱他們?yōu)?ldquo;善鳴者”,最后落到孟郊身上,顯示孟郊的身分,承負(fù)千鈞的重量。說孟郊“始以其詩鳴”,這是抬高孟郊的詩人地位。但前面特為標(biāo)出“唐之有天下”,而舉出的“善鳴者”的名字,陳子昂、李白、杜甫等也都是詩人,似乎不能說孟郊“始以其詩鳴”。因此這里需要注意,文章在提到孟郊時(shí)所用的“其存而在下者”這句話。“存”,就是現(xiàn)在存世的人;“在下者”,就是處于下位的人。意思就是存世而處于下位的人中,孟郊是最能以詩鳴的人了。孟郊之下,又提出“從吾游者,李翱、張籍其尤也”,作為伴說。“尤”指“善鳴者”之尤,“從吾游者”這句話見得韓愈的自視不小。這三位“善鳴者”都在他的籠絡(luò)之下。
三、韓愈的豐富的想像力,在這篇文章中得到充分的發(fā)揮,特別在描寫自然界的“不平則鳴”中顯示出來。如說“草木之無聲,風(fēng)撓之鳴;水之無聲,風(fēng)蕩之鳴”,接著便是描寫風(fēng)與水的相激、相梗與相炙。最令人驚嘆的,是描寫四時(shí)季節(jié)的鳴:以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風(fēng)鳴冬。這些描寫形象而又貼切,若用舊時(shí)評點(diǎn)家慣用的話,真可說“虧他如何想得出來”。寫人的鳴,也極盡變化的能事,無一單調(diào)重復(fù)。說孔子之徒的鳴,是“其聲大而遠(yuǎn)”;說莊周的鳴,是“以其荒唐之辭鳴”。但是對屈原,則說“楚,大國也,其亡也以屈原鳴”。屈原鳴什么?鳴楚國之亡,還是鳴他個(gè)人的悲哀?都不直說。下面諸人或以道鳴,或以術(shù)鳴,或鳴國家之興,或鳴時(shí)世之衰。對魏、晉、南北朝,則以浮、急、哀、肆作為這個(gè)時(shí)代“亂雜而無章”的鳴。對不同的鳴的不同的評述,事實(shí)上也是韓愈對各個(gè)時(shí)代與人物的評價(jià),表明了他的看法與觀點(diǎn)。為了突出孟郊的“始以其詩鳴”,而將在他之前的唐朝詩人的“詩”字隱去,只說“皆以其所能鳴”。李翱、張籍與孟郊,“三子者之鳴信善矣”,孟郊以詩鳴,李、張又以什么鳴呢?錯(cuò)綜變化,叫人眼花繚亂,當(dāng)然也給人以思考的余地。
“不平則鳴”論的提出,同儒家關(guān)于《詩經(jīng)》的“怨刺”說很有關(guān)系,“怨”“刺”也是一種不平;同屈原的“發(fā)憤以抒情”說(《九章·惜誦》)和司馬遷的“發(fā)憤著書”說(《報(bào)任少卿書》)也很有關(guān)系,“發(fā)憤”即是“有不得已者而后言”,即是“郁于中而泄于外者也”。但是他們都不及“不平則鳴”論說得那樣透徹。一般認(rèn)為,宋代歐陽修的“窮而后工”說(《梅圣俞詩集序》)受“不平則鳴”論的影響。確實(shí),本文說到“窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸”,強(qiáng)調(diào)了“窮”對于作品的催化作用。但是,這只是文章的一方面,還有一方面“鳴國家之盛”,與“窮”相反。倒是韓愈在另一篇《荊潭唱和詩序》中提出:“和平之音淡薄,而愁思之聲要妙;歡愉之辭難工,而窮苦之言易好。”又在《柳子厚墓志銘》中說:“子厚斥不久,窮不極,雖有出于人,其文學(xué)辭章,必不能自力以致必傳于后如今,無疑也。”歐陽修的“窮而后工”說,同這似有更多的承傳關(guān)系。
〔注〕金:指鐘、镈(bó博)。石:指磬。絲:指琴、瑟。竹:指簫、管。匏(páo,跑):指笙。土:指塤(xuān宣),六孔的吹奏樂器,陶制。革:指鼓。木:指柷(zhù注)、敵(yú魚),打擊樂器。咎陶:咎,一作“皋”;陶,一作“繇”,唐虞時(shí)法官,《尚書》有《皋陶謨》篇。夔:唐虞時(shí)樂官。《韶》:樂名,相傳帝舜所作。這里說夔假以鳴,似指夔所作。五子以其歌鳴:《尚書》有《五子之歌》。五子,一說是帝啟的兒子兄弟五人,一說指帝啟少子武觀。伊尹鳴殷:殷湯宰相。《尚書》中《咸有一德》、《伊訓(xùn)》、《太甲》諸篇相傳伊尹所作。周公鳴周:《尚書》所載《金滕》、《大誥》、《洛誥》、《多士》、《無逸》、《君奭》、《立政》諸篇為周公作。“《傳》曰”二句:《傳》指《論語》。“天將以夫子為木鐸”是《論語·八佾》篇儀封人稱贊孔子的話。木鐸,金屬制成的鈴,鈴舌為木制,故稱。古代發(fā)布政令或教令,搖木鐸召集群眾。臧孫辰:即臧文仲,春秋時(shí)魯國大夫。《左傳》說他“既歿,其言立”。其言論散見于《國語》和《左傳》。尸佼:戰(zhàn)國時(shí)魯人,著有《尸子》二十篇。
上一篇:宋濂《送東陽馬生序》全文賞析與注解
下一篇:《莊子·逍遙游》全文賞析與注解