李清照
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
讀著這首小詞,我們仿佛坐在劇場里,觀賞著一出古老的昆劇。抬眼望去,遠(yuǎn)處是一幅暮春的景色:紅日高懸,東風(fēng)駘蕩,園林內(nèi)的花枝上已謝殘紅,一片片綠葉正綴滿樹梢。再看近處,則是一所古色古香的兼作書齋的閨房,案頭上堆著書史,妝臺上放著鏡奩,旁邊也可看到一只寶鴨香爐,它正裊裊不絕地吐著沉香的氤氳。少頃,一位衣著淡雅、才到中年的孀婦走出來望了望窗外,然后踱進(jìn)妝臺,想對鏡梳妝,但又慵怠無力。于是她舒展歌喉(或展開花箋),歌唱(或抒寫)了一首回腸蕩氣的歌曲。
此《武陵春》詞之所以像戲曲,主要在于它是代言體,類似戲曲中一段唱詞。戲曲尚未誕生以前,詞史上一些描寫閨情閨怨的曲子詞,往往是由歌妓在歌臺舞榭、酒邊花前演唱的,演唱時(shí)她們可以充當(dāng)其中的角色。我們從唐五代詞中,即可探知個(gè)中消息。像《敦煌曲子詞》中的《菩薩蠻》(枕前發(fā)盡千般愿)、溫庭筠的《菩薩蠻》(小山重疊金明滅)即是如此。李清照的這首《武陵春》繼承了傳統(tǒng)的手法,表現(xiàn)出明顯的代言體的特色。我們大都有看戲的經(jīng)驗(yàn),不妨拿戲曲中旦角的抒情獨(dú)唱相比較。像湯顯祖《紫釵記》第二十出中霍小玉唱的《傍妝臺》:“傍妝樓,日高花謝懶梳頭。咱不曾經(jīng)春透,早則是被春愁。暈的個(gè)臉兒烘,哈的個(gè)眉兒皺。”《牡丹亭》中杜麗娘唱的《步步嬌》:“裊晴絲吹來閑庭院,搖漾春如線。停半晌,整花鈿,沒揣菱花,偷人半面,迤逗的彩去偏。”雖然所寫的人物性格、感情有所不同,但其表現(xiàn)手段卻頗為相似:始寫春景,次寫梳妝,再寫心情。在《武陵春》詞中,李清照正是采用這種類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,抒發(fā)了內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,從而塑造了處于“流蕩無依”、孤苦凄涼環(huán)境中的自我形象。
所不同的是:戲曲比較鋪張,這首詞卻非常簡練;戲曲比較顯豁,這首詞卻非常含蓄。我國古代詞人很講究煉字煉句,不但要做到“句中無余字,篇中無長語”,而且要做到“句中有余味,篇中有余意”(姜夔《白石道人詩說》)。李清照在這方面是頗見工力的。“風(fēng)住塵香花已盡”一句即達(dá)到如此境界。“風(fēng)住”二字,既通俗又凝煉,極富于暗示性,它告訴我們在此以前曾是風(fēng)吹雨打、落紅成陣的日子。在此期間,詞人肯定被這無情的風(fēng)雨鎖在家中,其心情之苦悶是可想而知的。“塵香”即后來陸游《卜算子》詞中“零落成泥碾作塵”的意思,它不僅說明天已晴朗多時(shí),落花已化為塵土,而且寓有對美好事物遭受摧殘的惋惜之情和對自身“流蕩無依”的深沉感慨。語言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),含有無窮之味,不盡之意,令人一唱三嘆。
這首詞在藝術(shù)形象的刻畫上,是由表及里,從外到內(nèi),步步深入,層層開掘,這種手法我們從一些表演藝術(shù)家所塑造的古代婦女形象上也可看出某種相似之處。如果勉強(qiáng)分開來說,這首詞的上半闋則是側(cè)重于外形,下半闋多偏重于內(nèi)心。“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”是描摹人物的外部動(dòng)作和神態(tài)。從頭發(fā)梳妝方面摹寫意緒的詩句,易安詞中不止一處,如:“夜來沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝”(《訴衷情》),“睡起覺微寒,梅花鬢上殘”(《菩薩蠻》),“起來慵自梳頭”(《鳳凰臺上憶吹簫》),“髻子傷春懶更梳”(《浣溪沙》)……或是抒發(fā)傷春懷抱,或是表現(xiàn)離情別緒,或是刻畫嬌慵神態(tài):沒有一處是相同的。這里所寫的“日晚倦梳頭”,則是另外一種心境。這時(shí)她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,和她志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,以及趙明誠的遺著《金石錄》和別的一些文物。睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高(“日晚”即“日高”之意)方起,懶于梳理。“欲語淚先流”,寫得鮮明而又深刻。眼淚是傳達(dá)感情的最好工具之一。人們在激動(dòng)的時(shí)刻,常常借眼淚來宣泄內(nèi)心的痛苦。古往今來有很多詞人創(chuàng)造了描寫眼淚的名句,像“淚眼高樓頻獨(dú)倚”(馮延巳《蝶戀花》),“淚眼問花花不語”(歐陽修《蝶戀花》),“停梭垂淚憶征人”(溫庭筠《楊柳枝》),“故國夢重歸,覺來雙淚垂”(李煜《菩薩蠻》),“相顧無言,唯有淚千行”(蘇軾《江城子》),“淚洗殘妝無一半”(朱淑真《減字木蘭花》),“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”(柳永《雨霖鈴》),有的是寫淚水含在眼里,有的是寫淚水掛滿兩腮:表現(xiàn)了各種各樣的感情。這里李清照寫淚,先以“欲語”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡單五個(gè)字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,具有一股感人心弦的藝術(shù)魅力。
詞的下半闋在挖掘內(nèi)心感情方面更加細(xì)膩,更加深邃。李清照是填詞的圣手,她的作品起伏跌宕,曲折多變。哪怕是只有三四十字的難于變化的小令,也能于“短幅中藏?zé)o數(shù)曲折”(黃了翁《蓼園詞選》)。這首《武陵春》也表現(xiàn)了這樣的特色。張炎在《詞源》中說:“詞與詩不同,合用虛字呼喚。”李清照深得個(gè)中秘訣,她在《武陵春》的下半闋中一連用了“聞?wù)f”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉(zhuǎn)折的契機(jī),一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f雙溪春正好”是陡然一揚(yáng),詞人剛剛還在流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪正是春光明媚、游人如織的時(shí)刻,她這個(gè)平日喜愛游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了。“春尚好”、“泛輕舟”,措詞輕松,節(jié)奏明快,恰到好處地表現(xiàn)了詞人一剎那間的喜悅心情。而在“泛輕舟”之前著“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出游之興并不十分強(qiáng)烈。“輕舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是在鋪?zhàn)阒髞硪粋€(gè)猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉,收到了有余不盡的藝術(shù)效果。在這里,上半闋所說的“日晚倦梳頭”、“欲語淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。劉熙載論詞說:“一轉(zhuǎn)一深,一深一妙,此騷人之三昧。倚聲家得之,便自超出常境。”(《藝概·詞曲概》)用這句話來評價(jià)李清照的《武陵春》,無疑是很恰當(dāng)?shù)摹O襁@樣婉曲幽深的手法,后來戲曲中常常采用,一些人物的靜場唱里,往往有“欲要”怎樣,“唯恐”怎樣,反復(fù)詠唱,一轉(zhuǎn)一深,從而將細(xì)微的心理活動(dòng),惟妙惟肖地勾畫出來。
值得注意的是這首詞在比喻方面的巧妙運(yùn)用。詩歌中用比喻,是常見的現(xiàn)象;然而要用得新穎,卻非常不易。就以形容“愁”和“恨”來說,詞史上有不少名句,像:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”(李煜《虞美人》)“試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。”(賀鑄《橫塘路》)“便做春江都是淚,流不盡許多愁。”(秦觀《江城子》)這些優(yōu)美的詩句將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,都饒有新意,各具特色。在這首詞里,李清照說:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。”同樣是用夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。我們說它自然妥帖,是因?yàn)樗猩暇?ldquo;輕舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。沈祖棻《宋詞賞析》說,李煜將愁變成水,秦觀將愁變成隨水而流的東西,李清照又進(jìn)一步把愁搬上了船,到了董解元《西廂記諸宮調(diào)》:“休問離愁輕重,向個(gè)馬兒上駝也駝不動(dòng)”,則把愁從船上卸下,駝在馬背上,王實(shí)甫《西廂記》說:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起”,更把愁從馬背上卸下來,裝在車子上。這樣的評述,確是總結(jié)了一條藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),很值得借鑒。
上一篇:毛滂《惜分飛·淚濕闌干花著露》原文,翻譯,賞析
下一篇:李珣《巫山一段云·有客經(jīng)巫峽》原文,翻譯,賞析